SERVIRA DE MODÈLE in English translation

will serve as a model
servira de modèle
servira d'exemple
would serve as a model
servirait de modèle
will be used as a model
would provide a model
servirait de modèle
fournirait un modèle

Examples of using Servira de modèle in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
nous espérons que leur attitude servira de modèle à d'autres pays.
we hope that their attitude will serve as an example for other countries.
les musées grecs qui servira de modèle pour une collaboration portant sur l'exposition
Greek museums which will serve as a model for a collaboration on the display
Ce projet servira de modèle à diverses ONG
The project would serve as a model for various NGOs
nous espérons qu'elle servira de modèle à de nombreuses activités futures de l'ONU;
and we hope it will serve as a model for many future activities of the United Nations;
Il espère qu'elle servira de modèle à d'autres régions,
He hoped that it would serve as a model for other regions,
Gaya est un pilote qui servira de modèle pour de prochaines constructions,
Gaya is a pilot that will be used as a model for future construction projects,
Le travail qui sera effectué par ACCESS Esprits Ouverts NB au courant des cinq prochaines années servira de modèle de transformation des services en santé mentale pour les jeunes au Nouveau-Brunswick et dans l'ensemble du pays.
The work conducted by ACCESS Open Minds NB over the next five years will serve as a model for youth mental health service transformation in New Brunswick and across the country.
L'appui des donateurs est essentiel pour mener à bien le programme, qui servira de modèle pour résoudre la situation des réfugiés de longue date dans d'autres régions du monde
Support from donors would be critical to implementing the project. A successful programme would provide a model for resolving protracted refugee crises in other parts of the world
À l'avenir, le groupe de travail servira de modèle pour les réunions axées sur d'autres interventions à forte incidence,
Moving forward, the working group will serve as a model for convening around other high-impact interventions such as antiretroviral therapy,
Nous créons pour vous un échantillon qui servira de modèle et, après approbation, nous concevons
We create for you a sample that will be used as a model and, after approval, we design
le Conseil de l'enfance et de l'adolescence servira de modèle pour les autres <<sous-conseils.
was chaired by a member of the executive, would serve as a model for the other"subcouncils.
vous avez adoptée pendant votre présidence servira de modèle pour les futures délibérations du Conseil de sécurité consacrées à des questions aussi importantes pour tous les États Membres.
participatory procedure that you adopted during your presidency will serve as a model for future Security Council deliberations on issues of such importance to all Member States.
elle espère que cette Réserve servira de modèle pour la future coopération à la sécurité alimentaire.
and hoped that it would serve as a model for future food security cooperation.
L'astrolabe de Champlain nous guidera symboliquement dans l'élaboration pour le district de Champlain d'une stratégie novatrice de prévention des maladies cardiovasculaires qui servira de modèle pour l'Ontario et le reste du Canada.
Champlain's astrolabe will symbolically guide us as we develop an innovative cardiovascular disease prevention strategy for the Champlain District that will be used as a model for Ontario and the rest of Canada.
est un outil précieux de recherche de nouveaux gisements de minéraux, qui servira de modèle pour des levés similaires dans d'autres zones de protection du pays
is a valuable tool in the search for new mineral deposits, and will serve as a model for similar surveys in other prospective areas in the country
Dans le cadre de l'examen de ses propres pratiques, servira de modèle et s'assurera que l'aménagement de ses propriétés
When reviewing its own practices, serve as a model and ensure that the development of its properties
De plus, l'UNSDI servira de modèle et de vecteur pour sa capacité de construction aux États Membres qui demande l'assistance des Nations unies dans la gestion
Additionally UNSDI may serve as a model and vehicle for capacity building in some Member States that request assistance from the United Nations in managing
L'ordonnance du duc Frédéric II d'Autriche en 1244, qui servira de modèle à de nombreuses autres législations sur les Juifs,
The law of Duke Frederick II of Austria(1244), which served as a model for much other legislation on the Jews,
dont le personnage haut en couleur servira de modèle au personnage de Melle Hessel de la pièce d'Henrik Ibsen, Les soutiens de la société 1877.
whose colorful persona served as a model for the character of Lona Hessel in Henrik Ibsen's The Pillars of Society 1877.
Cet accord servira de modèle aux bureaux qui pourraient être créés à l'avenir,
That agreement will provide a model for possible future offices of this type,
Results: 105, Time: 0.0763

Servira de modèle in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English