serve as a referencebe used as a referenceserve as a benchmarkbe used as a benchmarkbe used as a baselineserve as a baselineserve as a model
Examples of using
Serve as a model
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
the European Union and Kenya, which requires the consent of the European Union for any subsequent transfer, could serve as a model.
le Kenya qui stipule la nécessité du consentement de l'Union européenne à toute décision de transfèrement ultérieur pourrait constituer un exemple.
Finally, we have made recommendations that would ensure Canada's Regime continues to improve and serve as a model worldwide.
Finalement, nous avons formulé des recommandations qui feraient en sorte que le Régime du Canada continue à s'améliorer et à servir de modèleà l'échelle mondiale.
In view of their intrinsic merits the Principles may in addition serve as a model to national and international law-makers for the drafting of legislation in the field of general contract law
Du fait de leur valeur intrinsèque, les Principes peuvent également servir de modèle au législateur national et international pour la rédaction d'une législation dans le domaine du droit général des contrats
Mr Blustein noted that some of the panellists expressed scepticism that the WTO dispute settlement mechanism could serve as a model for other fi elds of international cooperation,
Blustein a noté que certains des experts doutaient que le mécanisme de règlement des différends de l'OMC puisse servir de modèle dans d'autres domaines de la coopération internationale,
That is a landmark decision that could serve as a model for effective coordination of strategies
C'est une décision qui fera date et pourrait constituer un modèle de coordination efficace des stratégies
The collaboration with UNESCO should serve as a model for the Commission's future work on interdisciplinary topics,
La collaboration entamée avec l'UNESCO devrait servir d'exemple pour les travaux de nature interdisciplinaire à venir,
we feel that the camp can serve as a model for similar low-budget“home-grown” events which can provide learning opportunities in any area,
le camp peut servir de modèle à d'autres événements« produits localement» à petit budget qui pourraient fournir
which could serve as a model for other decolonization processes.
qui pourrait constituer un modèle pour d'autres processus de décolonisation.
The EU's African Peace Facility could serve as a model for financing conflict prevention initiatives undertaken by the AU and RECs.
L'instrument financier pour la paix en Afrique, mis en place à l'initiative de l'UE, pourrait servir de référence pour le financement des initiatives de prévention des conflits prises par l'UA et les communautés économiques régionales.
This initiative may serve as a model for other countries in various regions
Cette initiative pourra servir de modèle à d'autres pays dans d'autres régions
we could irrevocably change the course of South AfricaÕs future and serve as a model for the region.
nous pourrions changer irrévocablement les perspectives de l'Afrique du Sud et servir de modèle pour la région.
When reviewing its own practices, serve as a model and ensure that the development of its properties
Dans le cadre de l'examen de ses propres pratiques, servira de modèle et s'assurera que l'aménagement de ses propriétés
engage communities as partners and may serve as a model for community/youth engagement in education, awareness,
s'associent déjà aux collectivités, et pourraient servir de modèles pour la participation des collectivités/des jeunes aux activités d'éducation
Additionally UNSDI may serve as a model and vehicle for capacity building in some Member States that request assistance from the United Nations in managing
De plus, l'UNSDI servira de modèle et de vecteur pour sa capacité de construction aux États Membres qui demande l'assistance des Nations unies dans la gestion
These centres would be a one-stop shop for all major components of livelihood restoration, and could potentially serve as a model to help promote better coordination,
Ces institutions centraliseraient les principaux éléments relatifs au rétablissement des moyens de subsistance et pourraient servir de modèles pour la promotion d'une meilleure coordination,
A petition started requesting that Carrera serve as a model during the 2013 Victoria's Secret Fashion Show,
Une pétition sort, demandant à ce que Carrera servent de modèle lors du Victoria's Secret Fashion Show 2013,
economic impacts of tourism in the archipelago and serve as a model for other destinations.
économiques du tourisme dans l'archipel et servira de modèle à d'autres destinations.
and could serve as a model for many countries.
et pourraient servir de modèles pour de nombreux pays.
the public sectors to promote the improvement of their environmental performance into a concerted trinational effort that could serve as a model for other industries.
privé à l'échelon national en vue d'améliorer leur performance environnementale grâce à une activité trinationale concertée qui servira de modèle à d'autres secteurs industriels.
habits, etc., serve as a model for their children a medicine for every minor complaint,
etc. servent de modèle aux enfants médicaments pour tous les petits maux,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文