SERVE AS A MODEL in German translation

[s3ːv æz ə 'mɒdl]
[s3ːv æz ə 'mɒdl]
als Vorbild dienen
serve as a model
serve as an example
serve as inspiration
be used as a model
act as role models
als Modell dienen
serve as a model
be used as a model
als Muster dienen
serve as a model
Vorbildcharakter
exemplary character
model
setting an example
serves as a role model
is an example
Modellcharakter
model character
be a model
serves as a model
act as a model
exemplary character
exemplary nature
beispielgebend
exemplary
example
model
set a good example

Examples of using Serve as a model in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The French co-tutelle model should serve as a model in this regard.
Das französische„Cotutelle“-Modell sollte in dieser Hinsicht als Beispiel dienen.
ERI SEE can also serve as a model for other individual projects.
ERI SEE kann auch als Modell für andere Projekte heran gezogen werden.
The Commission hopes that it will serve as a model for other cigarette producers.
Die Kommission hofft, dass sie weiteren Zigarettenherstellern als Modell dient.
It should also serve as a model when the code of conduct is drawn up.
Er sollte auch bei der Erarbeitung des Verhaltenskodexes als Modell dienen.
It could therefore serve as a model for any single case report on Anthroposophic therapy.
Er könnte daher als Modell für jeden Einzelfallbericht über anthroposophische Therapie dienen.
The standards can subsequently serve as a model to be followed at national level.
Die neu entwickelten Standards können als Modell für nationale Maßnahmen dienen.
The EU-India Round Table, which might serve as a model for relations with China.
Das Diskussionsforum EU-Indien, das als Vorbild für die Beziehungen zu China dienen könnte.
The European Union should serve as a model, as an example, in that respect.
Die Europäische Union sollte in dieser Hinsicht als Vorbild, als Beispiel, dienen.
Ankara's policies may serve as a model for the Arab countries in the region.
Ankaras politische Strategien können eine Vorbildfunktion für arabische Länder in der Region einnehmen.
Enshrining civil rights may also serve as a model in the enlargement of the Union.
Die Festschreibung von Bürgerrechten kann auch bei der Erweiterung der Union eine Vorbildfunktion ausüben.
Its role as an information provider for competition policy could serve as a model here.
Möglicherweise könnte hier die Rolle der Kommission im Rahmen der Wettbewerbspolitik als Vorbild dienen.
The Community scheme can thereby serve as a model for the expansion of the scheme worldwide.
Das Gemeinschaftssystem kann somit als Modell für die weltweite Ausweitung des Systems dienen.
The ruin can serve as a model, and in every model lies a future ruin.
Je nach Betrachtungswinkel werden Modell, Ruine oder beide zu erleben sein: Die Ruine dient als Modell und im Modell schlummert bereits die Ruine.
The World Bank's rules on supervision could serve as a model for the Commission.
Die von der Weltbank angewandten Kontrollregeln sollten der Kommission als Vorlage dienen.
Existing standards as well as customer specifications serve as a model to implement the metal blanks.
Gegebene Standards aber auch Kundenspezifikationen dienen uns als Vorgabe zur Umsetzung der Busplatinen.
They can then serve as a model in global trade.
Diese können damit als Vorbild für den Welthandel dienen.
The following prayer may serve as a model for this daily surrender.
Das folgende Gebet kann als Modell für diese tägliche Hingabe dienen.
All this could also serve as a model for the SDC.
All dies wäre auch ein Vorbild für den SDC.
The resulting pattern and will serve as a model for the pattern cover.
Das resultierende Muster und wird als Modell für das Muster Abdeckung dienen.
And stressed that it should serve as a model for the Erasmus program.
Und betonte, dass es als Modell für das Erasmus-Programm dienen sollte.
Results: 1853, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German