MADE A STATEMENT IN WHICH in French translation

[meid ə 'steitmənt in witʃ]
[meid ə 'steitmənt in witʃ]
a fait une déclaration dans laquelle
fait une déclaration au cours de laquelle
a prononcé une déclaration dans laquelle

Examples of using Made a statement in which in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
speaking on behalf of the members of the Council, made a statement in which he expressed concern at the recent increase in attacks against United Nations personnel and the personnel of international humanitarian organizations
au nom des membres du Conseil, une déclaration dans laquelle il a exprimé sa préoccupation face à la multiplication récente des attaques contre le personnel de l'Organisation des Nations Unies
In March 2007, CPT made a statement in which it reported, inter alia,
En mars 2007, le CPT a publié une déclaration dans laquelle il indiquait notamment
Chairman of the Intergovernmental Panel on Climate Change(IPCC), made a statement in which he reviewed the key conclusions of the Third Assessment Report(TAR) of the IPCC.
Président du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat(GIEC), a fait un exposé dans lequel il a récapitulé les conclusions principales du troisième Rapport d'évaluation du GIEC.
the delegation of Malta made a statement in which it interpreted the paragraph in the Summit Declaration concerning the OSCE's relations with the Mediterranean partners for cooperation
la délégation maltaise a fait une déclaration dans laquelle elle interprétait le paragraphe de la Déclaration du Sommet de Lisbonne, concernant les relations de l'OSCE avec les partenaires méditerranéens pour la coopération
The representative of the Islamic Republic of Iran(on behalf of the Group of 77 and China) made a statement in which he announced that Austria, Belgium, Denmark, Finland, Germany, Greece,
Le représentant de la République islamique d'Iran(au nom du Groupe des 77 et de la Chine) fait une déclaration au cours de laquelle il annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet:
Christian Sieber(Switzerland), made a statement in which he brought to the attention of the Commission a draft resolution entitled"Future organization
Christian Sieber(Suisse), a fait une déclaration dans laquelle il a appelé l'attention de la Commission sur un projet de résolution intitulé <<
Finally, the President of the Security Council made a statement in which the Council noted with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking
Pour finir, le Président du Conseil de sécurité a prononcé une déclaration dans laquelle le Conseil a noté avec inquiétude les graves menaces que le trafic de drogue
the facilitator of the draft resolution on the priority theme on behalf of the Chair, made a statement in which she brought to the attention of the Commission a draft resolution entitled"Promoting social integration",
facilitatrice du projet de résolution sur le thème prioritaire au nom de la Présidente, a fait une déclaration dans laquelle elle a appelé l'attention de la Commission sur un projet de résolution intitulé <<
Chief Minister of Gibraltar, made a statement in which inter alia,in the case of any other Non-Self-Governing Territory"… A/AC.109/PV.1406.">
Ministre principal de Gibraltar a fait une déclaration, dans laquelle, il a souligné,dans le cas de n'importe quel autre territoire non autonome…" A/AC.109/PV.1406.">
the President made a statement in which he called for strengthened cooperation
le Président a fait une déclaration laquelle il a demandé
One delegation(France) made a statement in which, after stressing that the discussions on the issue had been of an essentially informal nature
Une délégation(la France) a présenté une déclaration dans laquelle, après avoir souligné que les discussions sur le sujet s'étaient déroulées essentiellement dans un cadre officieux
we have made a statement in which we have, inter alia,
nous avons fait une déclaration dans laquelle nous avons, entre autres,
General L. Ivachov, made a statement in which he confirmed the plans of Russian military leaders to replenish the military matériel of the 102nd Russian military base established on the territory of Armenia and, particularly,
le général L. Ivachov, a fait une déclaration dans laquelle il a confirmé les plans des dirigeants militaires de la Russie tendant à renouveler le matériel militaire de la 102e base militaire russe implantée sur le territoire de l'Arménie,
the representative of Spain made a statement in which he recalled General Assembly resolutions 2353(XXII),
le représentant de l'Espagne a fait une déclaration, dans laquelle il a rappelé les résolutions 2353(XXII),
acting on instructions from President Boris Yeltsin made a statement in which he set forth the official position of the Russian Federation regarding the conclusion,
sur les instructions du Président B. Eltsine, fait une déclaration dans laquelle il exposait le point de vue officiel de la Fédération de Russie au sujet de la conclusion en 1997,
the President of the Security Council made a statement in which the Council expressed"its serious concern at the deterioration of relations between the Republic of Armenia
le Président du Conseil de sécurité a fait une déclaration(S/26326) dans laquelle"le Conseil se déclarait vivement préoccupé par la détérioration des relations entre la République d'Arménie
the Interim Head of the Department made a statement, in which he responded to questions raised by delegations.
le Chef par intérim du Département a fait une déclaration dans laquelle il a répondu aux questions soulevées par les délégations.
The Secretary-General was present at the meeting and made a statement, in which he emphasized the need to provide sufficient resources to UNAMSIL.
Le Secrétaire général était présent à cette séance et a fait une déclaration dans laquelle il a souligné la nécessité de fournir à la MINUSIL des ressources suffisantes.
The representative of the Syrian Arab Republic made a statement, in which he proposed an amendment to the revised draft decision see A/C.6/61/SR.22.
Le représentant de la République arabe syrienne a fait une déclaration dans laquelle il a proposé d'apporter une modification au projet de décision révisé voir A/C.6/61/SR.22.
the representative of Finland made a statement, in which she requested separate votes on the amendments contained in document A/C.3/59/L.80.
la représentante de la Finlande a fait une déclaration dans laquelle elle a demandé que les différents amendements contenus dans le document A/C.3/59/L.80 soient mis aux voix séparément.
Results: 139, Time: 0.0646

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French