MAINTAINED WITHIN in French translation

[mein'teind wið'iːn]
[mein'teind wið'iːn]
maintenue dans
hold it in
retained in
maintain in
keep in
remain in
entretenus au sein
conservés dans
store in
keep in
be retained in
maintain in
preserved in
record it in
maintenu dans
hold it in
retained in
maintain in
keep in
remain in
maintenus dans
hold it in
retained in
maintain in
keep in
remain in
respectées dans
respect in
follow in
meet in
comply with in
adhere in
observe in
abide by in
uphold in
honor them in
compliance in
préservée dans le cadre

Examples of using Maintained within in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
are the heritable materials maintained within and among tree and other woody plant species that are of actual
sont les matériaux transmissibles entretenus au sein des espèces d'arbres et de plantes ligneuses ou entre ces espèces, qui possèdent une valeur économique,
Retention and Disposal Standards- a timetable for the length of time institutional records are maintained within an institution-when they are no longer required to meet operational, legal or other requirements.
Normes pour la conservation et le retrait: calendrier établissant la durée pendant laquelle les documents d'une institution doivent être conservés dans ladite institution, c'est-à-dire le moment où ils ne sont plus nécessaires pour répondre aux besoins opérationnels, juridiques ou autres.
Forest genetic resources are the heritable materials maintained within and among tree and other woody plants species that are of actual
Les ressources génétiques forestières sont les matériaux transmissibles entretenus au sein des espèces d'arbres et de plantes ligneuses ou entre ces espèces, qui possèdent une valeur économique,
it is important that this identity should be maintained within the operation of the system of cooperation and coordination.
il importe donc que celle-ci soit préservée dans le cadre du fonctionnement du système de coopération et de coordination.
morphologically similar varieties have been introduced into potato production and are challenging the way in which varietal integrity is maintained within a certification system.
à caractères nouveaux et des variétés dérivées similaires du point de vue morphologique qui remettent en question la façon dont l'intégrité variétale est préservée dans le cadre d'un système de certification.
If not, how can we ensure that the necessary space for humanitarian action is maintained within an integrated mission framework in field operations?
Dans le cas contraire, comment pouvons-nous veiller à ce que l'espace nécessaire pour l'action humanitaire soit maintenu dans un cadre de mission intégré dans des opérations sur le terrain?
This growing body of knowledge is maintained within a company knowledge base(through a Wiki)
Toutes ces connaissances sont maintenues dans une base de données de l'entreprise(par le biais d'un wiki)
our policies need to be instilled across the newly acquired businesses as well as maintained within our existing operations.
nos valeurs de base, nos contrôles internes et nos politiques à l'échelle des entreprises acquises et les maintenir dans nos activités existantes.
At its first session, the COP decided the working capital reserve maintained within the General Fund to set at a level of 8.3 per cent of core budget expenditure, including overhead charges decision 6/COP.1, para.7.
À sa première session, la Conférence des Parties a décidé de fixer la réserve de trésorerie maintenue dans le cadre du Fonds général à un niveau représentant 8,3% du budget de base, frais généraux compris décision 6/COP.1, par. 7.
Until then, the staffing table will be maintained within the revised budgetary limits set out in tables 2A,
En attendant, le tableau des effectifs sera maintenu dans le cadre des limites budgétaires révisées indiquées dans les tableaux 2A,
That mechanism, which should be maintained within the new unified security management strategy,
Ce système, qui devrait être maintenu dans le cadre de la nouvelle stratégie, serait plus efficace
Determines that the working capital reserve maintained within the General Fund shall be set at a level of 8.3 percent(one month of operating requirements) of the core budget.
Décide de fixer la réserve de trésorerie maintenue dans le cadre du Fonds général à un niveau représentant 8,3%(un mois de frais de fonctionnement) du budget de base.
Quality control activities should be used to ensure that measurement uncertainty is maintained within acceptance criteria for the attainment of the data quality objectives of the enterprise environmental monitoring programme.
Il faudrait mener des activités de contrôle de la qualité pour s'assurer que les incertitudes qui sont liées aux mesures restent dans des limites acceptables, répondent aux critères établis et permettent d'atteindre les objectifs fixés dans le programme de surveillance de l'environnement en matière de qualité des données.
COP 1 determined that the working capital reserve maintained within the General Fund shall be set at a level of 8.3 per cent of core budget expenditure, including overhead charges decision 6/COP.1, paragraph 7.
À sa première session, la Conférence a décidé"de fixer la réserve de trésorerie maintenue dans le cadre du Fonds général à un niveau représentant 8,3% du budget de base, frais généraux compris" décision 6/COP.1, par. 7.
Guidance in a harmonized manner to assist in providing assurances that radioactive sources are used and maintained within an appropriate regulatory framework of radiation safety and security.
des Orientations de manière harmonisée pour aider à garantir que les sources radioactives sont utilisées et gérées dans un cadre réglementaire de sécurité et de sûreté radioactives approprié.
to the database on mine action maintained within the United Nations system;
pour la base de données sur l'action antimines tenue dans le cadre du système des Nations Unies;
other important software developed in New Zealand for use at SC-CAMLR working groups was maintained within a revision control system.
d'autres logiciels importants mis au point en Nouvelle-Zélande à l'intention des groupes de travail du SC-CAMLR sont maintenus dans le cadre d'un système de contrôle des révisions.
to foreign exchange and interest rate gapping positions maintained within defined parameters.
les positions exposées aux impasses de taux d'intérêt(«gap risk») maintenues dans les limites de paramètres prédéfinis.
Frequency Stability The applicant shall ensure frequency stability by showing that the occupied bandwidth is maintained within the range of the operating frequency blocks when testing under the temperature
Stabilité de fréquence Le requérant doit veiller à la stabilité de fréquence en vérifiant que la largeur de bande occupée est maintenue dans la gamme des blocs de fréquences de fonctionnement lorsque l'appareil est mis
Approximately 94 per cent of children were maintained within their family structures, which is a key provision under both the Child Care and Protection Act
Environ 94% des enfants ont été maintenus dans leur famille, ce qui satisfait à une disposition essentielle énoncée à la fois dans la loi relative à la garde
Results: 54, Time: 0.0683

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French