MAINTENU in English translation

maintained
maintenir
entretenir
conserver
préserver
tenir
garder
maintien
gérer
maintenance
assurer
kept
garder
conserver
continuer
tenir
donjon
empêcher
maintenez
restez
laissez
rangez
held
tenir
garder
organiser
attente
cale
tenue
emprise
conserver
soute
maintenez
retained
conserver
retenir
garder
maintenir
fidéliser
préserver
rétention
maintien
fidélisation
restent
continued
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent
sustained
soutenir
maintenir
entretenir
subir
pérenniser
préserver
poursuivre
maintien
durable
assurer
upheld
défendre
respecter
maintenir
soutenir
confirmer
préserver
appliquer
garantir
protéger
défense
remain
rester
demeurer
toujours
encore
conserver
continuer de
être
subsistent
persistent
continuation
poursuite
maintien
suite
continuité
persistance
prolongement
prorogation
reconduction
poursuivre
prolongation
preserved
préserver
conserver
préservation
protéger
sauvegarder
maintenir
conservation
confiture

Examples of using Maintenu in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
De plus, les moratoires ont maintenu des ententes qui ne sont pas rentables.
As well, the moratoriums have perpetuated arrangements that are not cost effective.
Elle a maintenu des contacts avec UNMOGIP aux différents postes de la Mission.
Liaison has been maintained with UNMOGIP at its respective stations.
Il est développé et maintenu principalement par l'investigateur Brian Carrier.
It was written and is maintained primarily by digital investigator Brian Carrier.
L'emballage, maintenu intact garantit une certaine fraîcheur des produits au consommateur.
The packaging is maintained intact and guarantees a certain products freshness to the consumer.
Vous souhaitez un corps étudiant varié, maintenu grâce à un programme d'aide financière.
You want to maintain a diverse student body through financial aid.
Oxygène maintenu au minimum, vide partiel à l'intérieur.
Oxygen is kept at the lowest possible level. It is a partial vacuum inside.
Cycas revoluta est facilement maintenu, le plein soleil!
Cycas revoluta is easy to maintain, full sun!
Cela a aussi maintenu la dépendance du continent à l'aide extérieure.
It has also perpetuated the continent's dependence on external aid.
Ce procédé devrait être maintenu jusqu'à la fin de 2004.
This is expected to continue until the end of 2004.
Cet aspect sera maintenu dans le deuxième cadre de coopération.
This is an aspect that will be maintained under the second CCF.
nous avons maintenu une stratégie de croissance nationale éprouvée.
we have maintained a proven national growth strategy.
Il accuse le Japon d'avoir« créé et maintenu deux Corées».
He blamed Japan for"the creation and maintenance of two Koreas.
Les niveaux élevés d'oxygène pendant le Crétacé supérieur auraient maintenu une combustion intense.
This high O2 level would have supported intense combustion.
Le câble d'alimentation doit être maintenu sur le double isolant.
The cable must be clamped on the outer insulation.
il est maintenu par un piédestal.
it is supported by a pedestal.
Tout garde-meuble qui se respecte est ventilé et maintenu à température constante.
Every proper storage facility is ventilated and is kept at a constant temperature.
Donc le mariage est maintenu?
So the wedding's still on?
Les chutes peuvent se produire subitement si l'enfant n'est pas maintenu correctement.
Falls can happen suddenly if child is not restrained properly.
Vous serez transférer à un site externe maintenu par l'UIAGM.
You will be transferred to an external page which is maintained by the IGMA.
Le contenu de vos dossiers est maintenu à jour automatiquement.
Your folders' contents are kept up to date automatically.
Results: 7407, Time: 0.0935

Top dictionary queries

French - English