RETAINED in French translation

[ri'teind]
[ri'teind]
conservé
keep
retain
maintain
store
preserve
conserve
save
hold
remain
retention
retenus
retain
hold
withhold
keep
remember
detain
retention
to adopt
use
to choose
maintenu
maintain
keep
hold
sustain
continue
retain
uphold
preserve
the continuation
remain
gardé
keep
hold
maintain
retain
save
guard
stay
préservés
preserve
maintain
to safeguard
protect
conserve
preservation
keep
ensure
save
retain
conservées
keep
retain
maintain
store
preserve
conserve
save
hold
remain
retention
conservés
keep
retain
maintain
store
preserve
conserve
save
hold
remain
retention
conservée
keep
retain
maintain
store
preserve
conserve
save
hold
remain
retention
retenu
retain
hold
withhold
keep
remember
detain
retention
to adopt
use
to choose
retenue
retain
hold
withhold
keep
remember
detain
retention
to adopt
use
to choose
maintenue
maintain
keep
hold
sustain
continue
retain
uphold
preserve
the continuation
remain
retenues
retain
hold
withhold
keep
remember
detain
retention
to adopt
use
to choose
maintenus
maintain
keep
hold
sustain
continue
retain
uphold
preserve
the continuation
remain
maintenues
maintain
keep
hold
sustain
continue
retain
uphold
preserve
the continuation
remain
garde
keep
hold
maintain
retain
save
guard
stay
gardés
keep
hold
maintain
retain
save
guard
stay
garda
keep
hold
maintain
retain
save
guard
stay
préservée
preserve
maintain
to safeguard
protect
conserve
preservation
keep
ensure
save
retain
préservé
preserve
maintain
to safeguard
protect
conserve
preservation
keep
ensure
save
retain

Examples of using Retained in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Union retained control of Fort Yuma when the First California Infantry replaced Regular Army soldiers sent East in December 1861.
l'Union garde le contrôle du fort Yuma lorsque le 1st California Infantry remplace les soldats de l'armée régulière envoyés à l'est en décembre 1861.
These rights have been retained(and extended to de facto consensual union situations involving persons of the same sex)
Ces droits ont été gardés(et étendus aux situations d'union de fait entre personnes du même sexe) par la loi 7/2001,
Existing natural landscape elements much be retained including rocky outcroppings
Les éléments existants du paysage naturel doivent être préservés, incluant les affleurements rocheux
He retained his seat again in the 2009 elections after being placed sixth on the Likud list,
Il garde son siège aux élections de 2009 après avoir été placé sixième sur la liste du Likoud
This warranty is for products purchased and retained in the 50 states of the U.S.A.,
Cette garantie s'applique aux produits achetés et gardés dans les 50 états des É.-U.,
50 metres wide hall were retained.
large de 50 mètres, ont été préservés.
He retained this position until the fall of his government,
Il garda ces postes jusqu'à sa chute,
Upon retiring to Lausanne, Costas Lemos did not loose sight of his initial activity and retained a fleet of five ships.
Depuis sa retraite lausannoise, Costas Lemos ne perd cependant pas de vue son activit premi re et garde une flotte de 5 navires.
Information pertaining to infractions shall be retained for a period of four years,
Les renseignements liés aux infractions devront être gardés pendant une période de quatre(4)
the United Nations must be retained and strengthened.
l'ONU doivent être préservés et même renforcés.
Prussia retained the obnoxious formula until 15 March 1869;
La Prusse garda les formules odieuses jusqu'au 15 mars 1869,
Thus, the full flavor is retained, Shoyu at the end of the cooking time.
Afin de permettre la pleine Saveur est préservée, le Shoyu, qu'à la Fin de la Cuisson.
The existing branch system must be retained to meet the needs of users across both campuses.
Le réseau actuel de bibliothèques doit être préservé pour répondre aux besoins des utilisateurs des deux campus.
which were examined and retained for forensic examination and analysis.
qu'elle a étudiés et gardés pour examen médico-légal et analyse.
the machinery for funding emergency responses should be retained and, if possible, strengthened.
les mécanismes de financement des interventions en cas d'urgence devront être préservés et, si possible, renforcés.
In the federal election of 1900, Sifton retained his seat against a strong challenge from former Manitoba Premier Hugh John Macdonald.
Lors des élections fédérales de 1900, Sifton garda son siège face à la sérieuse concurrence que représentait l'ancien premier ministre du Manitoba Hugh John Macdonald.
The present divisional structure will be retained in 2010- 2011 to ensure that the relevant sectoral expertise benefits all six subprogrammes.
La structure actuelle sera préservée au cours de l'exercice 2010-2011 de façon que les connaissances sectorielles spécialisées utiles profitent aux six sous-programmes.
Therefore, it is proposed that the revolving component of the current Fund be retained and continue to operate using the same criteria as currently established.
C'est pourquoi il est proposé que l'élément autorenouvelable du Fonds actuel soit préservé et continue de fonctionner en application des mêmes critères que ceux actuellement en vigueur.
It was therefore not possible to vouch for the accuracy of the amounts charged as a commission or retained by the National Committees.
Il n'était donc pas possible de garantir l'exactitude des montants prélevés sous forme de commissions ou gardés par les comités nationaux.
vitamins which are important for your child are retained.
vitamines qui sont si importants pour vos enfants, sont préservés.
Results: 9735, Time: 0.1171

Top dictionary queries

English - French