RETENU in English translation

successful
succès
bien
réussi
fructueuse
efficaces
couronnée de succès
bonne
prospères
performantes
concluants
retained
conserver
retenir
garder
maintenir
fidéliser
préserver
rétention
maintien
fidélisation
restent
selected
sélectionner
choisir
sélect
choix
cocher
held
tenir
garder
organiser
attente
cale
tenue
emprise
conserver
soute
maintenez
used
utiliser
utilisation
usage
recours
consommation
emploi
chosen
choisir
décider
sélectionner
choix
opter
withheld
retenir
refuser
cacher
suspendre
dissimuler
adopted
adopter
adoption
approuver
detained
détenir
retenir
arrêter
détention
de placer en détention
emprisonner
placer
incarcérer
identified
identifier
déterminer
recenser
définir
cerner
indiquer
repérer
identification
déceler
préciser

Examples of using Retenu in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cet argument a été retenu dans des a& 31; aires similaires.
This view has been upheld in other similar cases.
Le président Fitzgerald a été retenu, je vais le représenter.
Chairman Fitzgerald's been delayed, so I'm gonna sit in for him.
Le second sera retenu uniquement sur une certaine définition du mérite.
Runner-Up will be decided strictly On some definition of merit.
Mais on a été retenu et je pense que.
But we got tied up and I think.
Qu'as-tu retenu de ton passage chez Piano?
What have you learned from your passage in Piano?
Je suis retenu au boulot.
I got tied up at work.
J'ai retenu les services d'un gentleman plus digne de ma confiance.
I have secured the services of a more reliable gentleman.
Eliot est retenu là, Carrie
Eliot is being held up there, maybe Carrie
Michel-Ange est retenu par un plafond à Rome.
Michelangelo was trapped under a ceiling in Rome.
J'ai été retenu à cause de la quarantaine.
I got caught in the quarantine.
Donahue a été retenu, mais il arrive.
Mr. Donahue's delayed, but he will be here any minute.
Il est retenu par des savants du gouvernement?
The guy from The Equalizer is being held by government scientists?
Où est retenu l'équipage?
Where's the crew being held?
J'étais retenu par la foule.
I got trapped in the crowd.
J'ai entendu dire que Percy est retenu prisonnier à l'intérieur de la Division.
I have heard that Percy is being held prisoner inside Division.
Des incidents terroristes ont récemment retenu l'attention de l'ensemble de la communauté mondiale.
Recent incidents of terrorism had captured the attention of the entire world community.
Aussi, il a retenu diverses actions, dont notamment.
It has therefore decided on a number of actions, including the following.
II est retenu quelque part.
He's trapped somewhere.
Il est retenu par des fils électriques sur le côté du bâtiment.
He is tied up in the wires on the side of the building.
Le traversier n=était pas retenu au quai par des amarres.
The ferry was not secured to the terminal by moorings.
Results: 4198, Time: 0.1886

Top dictionary queries

French - English