WITHHELD in French translation

[wið'held]
[wið'held]
retenu
retain
hold
withhold
keep
remember
detain
retention
to adopt
use
to choose
refusé
refuse
deny
reject
decline
withhold
refusal
denial
divulgués
disclose
divulge
release
disclosure
share
reveal
leak
prélevés
take
collect
remove
harvest
levy
sample
draw
charge
deduct
to swab
caché
hide
conceal
keep
cover
kosher
obscure
disguise
mask
withholding
suspendu
suspend
hang
suspension
pause
discontinue
stay
dissimulé
conceal
hide
to cover up
to disguise
mask
withhold
concealment
obscure
dissimulate
retenus
retain
hold
withhold
keep
remember
detain
retention
to adopt
use
to choose
retenue
retain
hold
withhold
keep
remember
detain
retention
to adopt
use
to choose
retenues
retain
hold
withhold
keep
remember
detain
retention
to adopt
use
to choose
refusée
refuse
deny
reject
decline
withhold
refusal
denial
refusés
refuse
deny
reject
decline
withhold
refusal
denial
refusées
refuse
deny
reject
decline
withhold
refusal
denial
divulguée
disclose
divulge
release
disclosure
share
reveal
leak
prélevé
take
collect
remove
harvest
levy
sample
draw
charge
deduct
to swab
suspendus
suspend
hang
suspension
pause
discontinue
stay
dissimulés
conceal
hide
to cover up
to disguise
mask
withhold
concealment
obscure
dissimulate
dissimulée
conceal
hide
to cover up
to disguise
mask
withhold
concealment
obscure
dissimulate
divulgué
disclose
divulge
release
disclosure
share
reveal
leak
prélevées
take
collect
remove
harvest
levy
sample
draw
charge
deduct
to swab
suspendue
suspend
hang
suspension
pause
discontinue
stay
divulguées
disclose
divulge
release
disclosure
share
reveal
leak

Examples of using Withheld in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Submitted by: M.K.O. name withheld.
Présentée par: M. K. O. nom supprimé.
Identity of the victims has been withheld.
Leur identité n'a pas été révélée.
Submitted by: R. K.(name withheld) State party.
Présentée par: R. K.(nom supprimé) représenté par un conseil.
His identity's being withheld.
Son identité ne doit pas être révélée.
Submitted by: M.S. name withheld.
Présentée par: M. S. nom supprimé.
Submitted by: Y.H.A. name withheld.
Présentée par: Y. H. A nom supprimé.
S.A. names withheld.
S. A. noms supprimés.
Submitted by: A.S. name withheld.
Présentée par: A. S. nom supprimé.
Submitted by: S.L. name withheld.
Présentée par: S. L. nom supprimé.
Submitted by: L.M.T.D. name withheld.
Présentée par: L. M. T. D. nom supprimé.
Submitted by:(F) name withheld.
Présentée par: F. nom supprimé.
C name withheld.
C. nom supprimé.
Submitted by: M.B.B. name withheld.
Présentée par: M. B. B. nom supprimé.
Submitted by: H.D. name withheld.
Présentée par: H. D. nom supprimé.
Submitted by: E.H. name withheld.
Présentée par: E. H. nom supprimé.
Was there anything else that you withheld from the press?
Y avait-il autre chose que vous avez caché à la presse?
Submitted by: P.S.S. name withheld.
Présentée par: P. S. S. nom supprimé.
Submitted by: S.M.R. and M.M.R. Names withheld.
Présentée par: S. M. R. et M. M. R. noms supprimés.
Submitted by: H.O. name withheld.
Présentée par: H. O. nom supprimé.
Complainant: B.M. name withheld.
Requérant: B. M. nom supprimé.
Results: 958, Time: 0.1554

Top dictionary queries

English - French