DETAINED in French translation

[di'teind]
[di'teind]
détenus
hold
detain
have
possess
own
detention
arrêté
stop
arrest
quit
halt
shut down
end
agree
discontinue
to finalize
to cease
placés en détention
detain
detention
into custody
retenu
retain
hold
withhold
keep
remember
detain
retention
to adopt
use
to choose
incarcérés
incarcerate
imprisoning
detain
incarceration
jailed
holding
emprisonnés
imprison
trap
in jail
lock
imprisonment
in prison
detain
les détenus
inmate
detainee
prisoner
the convict
detained persons
placés en rétention
to detain
detention
détenu
hold
detain
have
possess
own
detention
détenues
hold
detain
have
possess
own
detention
détenue
hold
detain
have
possess
own
detention
arrêtés
stop
arrest
quit
halt
shut down
end
agree
discontinue
to finalize
to cease
placé en détention
detain
detention
into custody
arrêtées
stop
arrest
quit
halt
shut down
end
agree
discontinue
to finalize
to cease
placées en détention
detain
detention
into custody
arrêtée
stop
arrest
quit
halt
shut down
end
agree
discontinue
to finalize
to cease
retenus
retain
hold
withhold
keep
remember
detain
retention
to adopt
use
to choose
incarcéré
incarcerate
imprisoning
detain
incarceration
jailed
holding
placée en détention
detain
detention
into custody
retenues
retain
hold
withhold
keep
remember
detain
retention
to adopt
use
to choose
retenue
retain
hold
withhold
keep
remember
detain
retention
to adopt
use
to choose
emprisonné
imprison
trap
in jail
lock
imprisonment
in prison
detain
incarcérées
incarcerate
imprisoning
detain
incarceration
jailed
holding
emprisonnées
imprison
trap
in jail
lock
imprisonment
in prison
detain
incarcérée
incarcerate
imprisoning
detain
incarceration
jailed
holding

Examples of using Detained in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An alien detained pending or during exclusion proceedings may seek further review in federal court under a writ of habeas corpus.
Un étranger détenu en attendant ou pendant la procédure de refoulement peut faire valoir un nouveau recours devant un tribunal fédéral par le biais d'une requête en habeas corpus.
Of these, nine remained detained by the Palestinian Authority
Neuf étaient encore détenus par l'Autorité palestinienne
The main complainant claims that he will be detained and tortured if returned to China because of his religious activities.
Le requérant principal affirme qu'il sera appréhendé et torturé en cas de retour en Chine, en raison de ses activités religieuses.
Eritrean police detained a military observer patrol in Sector Centre for entering the town of Tsorena after 1800 hrs.
la police érythréenne a arrêté dans le secteur centre une patrouille d'observateurs militaires qui était entrée dans Tsorena après 18 heures.
several Palestinians were detained following a riot in the Old City of Jerusalem.
des Palestiniens ont été interpellés à la suite d'une émeute. Ha'aretz, 16
Of the 342 children detained across the country in December 2010,
Sur les 342 enfants qui étaient détenus dans le pays en décembre 2010,
UNISFA detained seven armed Misseriya in the village of Duop in central Abyei
la FISNUA a arrêté sept Misseriya armés dans le village de Duop,
back to his country: he has been detained for four months and is regularly transferred from one centre to another.
il est enfermé depuis plus de 4 mois et transféré régulièrement d'un centre à un autre.
A man detained in the closed centre of Vottem for 3 months got the news that he was naturalised
Un homme enfermé depuis 3 mois au centre fermé de Vottem a appris sa naturalisation
A stateless man for many years has been detained for more than four months,
Un Monsieur apatride depuis des années a été enfermé pendant plus de 4 mois,
A man from Chechnya detained in Bruges is in a state of panic:
Un Tchétchéne enfermé à Bruges panique: Il a appris
And our Brazilian friend detained in Merskplas since October had been released by the Court this morning on 20/12.
Et notre ami brésilien enfermé à Merksplas depuis octobre avait été libéré ce matin 20/12 par le tribunal.
Upon completion of his service he had been detained in the cells of the Ministry of Justice
Une fois son service terminé, il a été enfermé dans les cellules du Ministère de la justice
Commander Jérôme and his troops detained, beat, and killed combatants
Le Commandant Jérôme et ses troupes ont détenu, battu et tué des combattants
359 of the refugees had been resettled, while those detained in the Kyrgyz Republic also found resettlement places.
359 de ces réfugiés avaient été réinstallés et ceux qui étaient détenus en République kirghize avaient trouvé des places de réinstallation.
and was detained for a few days at Fort Mont-Valérien before returning to private life.
fut enfermé pendant quelques jours à Vincennes, et rentra dans la vie privée.
to the scene and five Palestinians were detained for questioning.
cinq Palestiniens ont été interpellés aux fins d'interrogatoire.
Arab workers are liable to be searched and detained at checkpoints, particularly at Banias.
leur lieu de travail, les travailleurs arabes peuvent être interpellés et fouillés aux postes de contrôle, en particulier à Banias.
statistics on the number of victims identified and perpetrators detained for questioning would be provided within the next 48 hours.
des statistiques relatives au nombre de victimes identifiées et d'auteurs interpellés seront fournies dans les prochaines quarante-huit heures.
it had reviewed the list and found that many of the names on it did not belong to those detained.
constaté qu'un grand nombre de noms y figurant ne correspondait pas à ceux des détenus.
Results: 16471, Time: 0.1292

Top dictionary queries

English - French