DETAINED in Czech translation

[di'teind]
[di'teind]
zadržen
detained
arrested
apprehended
held
captured
stopped
contained
intercepted
custody
zadržena
detained
apprehended
arrested
held
in custody
zatčen
arrested
apprehended
busted
detained
zadržováni
held
detained
detention
zadržený
detainee
arrested
held
in custody
zadržení
arrest
detention
capture
seizure
apprehension
detained
holding
apprehending
detainment
custody
zadrženo
detained
arrested
seized
held
zdržel se
held up
late
detained
stuck
delayed
stays
tied up
abstained
refrain
zadržela
detained
arrested
held
intercepted
apprehended
in custody
keep
picked up
stopped
zadržovaných
detained
held
the detainees
zadržovaná
zadržely
ve vazbě prohledáváni
zdržen

Examples of using Detained in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If I can't be found she's to be detained, no matter on what pretext.
A pokud to vědět nebudu, musí být pod jakoukoli záminkou zadržena.
Did you talk to Lieutenant Paris after he was detained?
Mluvil jste s poručíkem Parisem poté, co byl zatčen?
I was detained at the medical center.
Zdržel jsem se na klinice.
And the Kingdom of Bahrain Madam Secretary, you have detained a consular officer.
Paní ministryně, zadržela jste našeho konzula.
Status: detained. Jessica Harris.
Status: zadržená. Jessica Harrisová.
The detained drug traffickers are members of the Guadalajara Cartel.
Zadržení pašeráci drog jsou členy.
Detained fugitive must be transferred to contracted.
Zadržený uprchlík musí být převeden na smluvní.
On the same occasion several hundred people were illegally detained and tortured in prison.
Při stejné příležitosti bylo několik stovek lidí nezákonně zadrženo a ve věznicích mučeno.
The Agency admits a quarter of them should never have been detained.
Agentura přiznává, že čtvrtina z nich nikdy neměla být zadržena.
I was detained.
Zdržel jsem se.
Jessica Harris. Status: detained.
Status: zadržená. Jessica Harrisová.
The detained drug traffickers are members.
Zadržení pašeráci drog jsou členy.
Police detained me. Heroin, he said.
Zadržela mě policie. Heroinu.
Temporarily detained, sir.
Dočasně zadržený, pane.
And I have cargo on your frigate detained in port.
A mám náklad na lodi zadržené v přístavu.
No, he's been detained.
Ne, on je bylo zadrženo.
Detained in airports for hours? It was in Glenn's blog.
Bylo to v Glennově blogu, byla jste hodiny zadržena na letišti.
I was detained at work.
Zdržel jsem se v robotu.
Heroin, he said. Police detained me.
Heroinu. Zadržela mě policie.
I have detained you long enough, John.
Už jsem vás zdržoval dost dlouho, Johne.
Results: 694, Time: 0.12

Top dictionary queries

English - Czech