DETAINED in Turkish translation

[di'teind]
[di'teind]
gözaltına
detention
custody
probation
internment
arrest
custodial
detainment
detained
post-charge
tutuklandı
arrested
bust
the remand
alıkoydunuz
to keep
detain
hold
to prevent
to stop
to bar from
away
tutukladı
arrest
apprehend
bust
to detain
alıkonulmuş
alıkoyulan
detained
swept up
d-detained
göz altına aldı
alıkondu
gözaltında
detention
custody
probation
internment
arrest
custodial
detainment
detained
post-charge
tutuklanan
arrested
bust
the remand
tutuklananlar
arrested
bust
the remand
tutuklanmış
arrested
bust
the remand
gözaltındaki
detention
custody
probation
internment
arrest
custodial
detainment
detained
post-charge
alıkoydu
to keep
detain
hold
to prevent
to stop
to bar from
away
alıkoymuş
to keep
detain
hold
to prevent
to stop
to bar from
away
tutukladık
arrest
apprehend
bust
to detain
alıkonulan

Examples of using Detained in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Will be detained.- Incomers failing to follow instructions.
Talimatlara uymayan göçmenler gözaltına alınacaktır.
The Iranians detained me because of you.
İranlılar beni sizin yüzünüzden gözaltına aldı.
Stay away from my daughter. She's just a little detained.
Kızımdan uzak dur. Birazcık tutuklandı.
He must be here. Detained where?
Nerede alıkondu? O burada olmalı?
Everybody detained today was connected to the conspiracy.
Bugün alıkoyulan herkes komployla bağlantılıydı.
The Americans detained him, right?
Amerikalılar onu göz altına aldı, değil mi?
Anyone without a valid zone card after midnight… will be permanently detained.
Gece yarısından sonra geçerli bir geçiş kartı bulunmayanlar… kalıcı olarak gözaltına alınacaktır.
Regina's fine. Just a little detained.
Regina iyi. Birazcık tutuklandı.
He's been detained.
Gözaltında tutuluyor.
Now he's on the team interrogating the suspects detained in the second wave of arrests.
İkinci tutuklama dalgasında alıkoyulan şüphelileri… sorgulayan ekipte.
The police detained several suspects for questioning.
Polis sorgulama için birçok şüpheliyi göz altına aldı.
Detained where? He must be here?
O burada olmalı. Nerede alıkondu?
I told the senator I was being detained.
Senatöre gözaltında olduğumu söyledim.
What about the detained man?
Ya tutuklanan adam?
Detained in the second wave of arrests. Now he's on the team interrogating the suspects.
İkinci tutuklama dalgasında alıkoyulan şüphelileri… sorgulayan ekipte.
Our office in Berlinhas detained the morgue director.
Berlindeki ofisimiz morg görevlisini göz altına aldı.
He must be here. Detained where?
O burada olmalı. Nerede alıkondu?
A police officer was among those detained.
Tutuklananlar arasında bir de polis memuru bulunuyor.
I think those assumptions need to be re-examined. given the fact that she's being detained.
Gözaltında olduğu gerçeğine dayanarak… bu varsayımımızı tekrar gözden geçirmeliyiz.
He helps children detained at the border.
Sınırda tutuklanan çocuklara yardım ediyor.
Results: 254, Time: 0.0733

Top dictionary queries

English - Turkish