MAINTAINING STABILITY in French translation

[mein'teiniŋ stə'biliti]

Examples of using Maintaining stability in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Maintaining stability and security in the Arab Gulf area is an essential priority,
Préserver la stabilité et la sécurité dans la région du golfe Arabique est une priorité absolue,
In its final communiqué, the Group stressed the responsibility of Guinea-Bissau for maintaining stability and constitutional order,
Dans son communiqué final, le Groupe a souligné la responsabilité qui incombait à la Guinée-Bissau de maintenir la stabilité et l'ordre constitutionnel,
The United Nations has proved indispensable for maintaining stability, peace and security for millions of people,
L'Organisation s'est avérée indispensable pour le maintien de la stabilité, de la paix et de la sécurité pour des millions de personnes,
a nuclear arms race is not the way to address the issue of maintaining stability in South Asia.
une course aux armements nucléaires n'est pas le bon moyen de traiter la question du maintien de la stabilité en Asie du Sud.
flow gain while maintaining stability.
tout en maintenant la stabilité.
the Lebanese Armed Forces has played a crucial role in preventing violence and maintaining stability along the borders of Lebanon
l'armée libanaise a joué un rôle fondamental pour empêcher la violence et préserver la stabilité le long des frontières libanaises
has always pursued the policy of maintaining stability and social accord in its society.
a toujours eu pour politique de maintenir la stabilité et l'harmonie sociale au sein de sa société.
key officials of government agencies to discuss the peace process with emphasis on maintaining stability and security in all regions of the Sudan.
organismes gouvernementaux en vue de discuter du processus de paix, l'accent étant mis sur le maintien de la stabilité et de la sécurité dans toutes les régions du Soudan.
preparation are integral parts of reaching your goals and maintaining stability and success.
préparation font partie intégrante pour atteindre vos objectifs et maintenir la stabilité et le succès.
In the current circumstances, their presence is essential as we carry out the task of building up our armed forces that will be capable of putting an end to terrorism and of maintaining stability and security.
Dans les circonstances actuelles, leur présence est essentielle, le temps que nous rendions nos forces armées à même de maintenir la stabilité et la sécurité.
to play a more active role in building peace and maintaining stability throughout the world.
de jouer un rôle plus actif dans l'instauration de la paix et le maintien de la stabilité dans le monde entier.
work of UNOMIG and my Special Representative in maintaining stability in the zone of conflict
ma Représentante spéciale d'avoir contribué au maintien de la stabilité dans la zone de conflit
We commend the national role being played by the Lebanese Army in the southern part of the country in enforcing the sovereignty of the Lebanese State up to its internationally recognized borders and maintaining stability and civil peace.
Nous saluons le rôle national joué par l'armée libanaise dans le sud du pays pour étendre la souveraineté de l'État libanais jusqu'à ses frontières internationalement reconnues et maintenir la stabilité et la paix civile.
Lebanese security forces in maintaining stability and civil peace.
les forces de sécurité libanaises pour assurer la stabilité et la paix civile
the military component focused its activities on maintaining stability on the ground and contributing to the efforts of UNFICYP to create conditions conducive to the ongoing political process.
la composante militaire s'est attachée à maintenir la stabilité sur le terrain et à aider la Force à créer des conditions propices à la poursuite des négociations politiques.
The Military Liaison Group also continued to support the efforts of the Timorese armed forces in maintaining stability in the region, by assisting with situational awareness
Ce groupe a aussi continué d'appuyer les efforts déployés par les forces armées timoraises pour maintenir la stabilité dans la région, les aidant à apprécier la situation
Underlining the importance of providing and maintaining stability and security throughout Somalia,
Soulignant qu'il importe d'assurer et de maintenir la stabilité et la sécurité dans toute la Somalie
Australia is the largest contributor to, and lead nation of, the international security force, which has supported the United Nations in maintaining stability since the unrest of April/May 2006.
L'Australie apporte la principale contribution à la force de sécurité internationale qui a aidé l'ONU à maintenir la stabilité depuis les troubles d'avril et mai 2006 et elle est la nation chef de file pour la force.
Underlining the importance of providing and maintaining stability and security throughout Somalia,
Soulignant qu'il importe d'assurer et de maintenir la stabilité et la sécurité dans toute la Somalie,
ensuring peace in the Republic of Tajikistan and maintaining stability on the Tajik-Afghan section of the border.
reprise des affrontements armés, en garantissant la paix et en assurant la stabilité à la frontière tadjiko-afghane.
Results: 123, Time: 0.0867

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French