MAKE HIM THINK in French translation

[meik him θiŋk]
[meik him θiŋk]
lui faire croire
make him think
make him believe
lui faire penser
make him think
reminded him
lui fait croire
make him think
make him believe
fais lui croire
make him think
make him believe
faites-lui croire
make him think
make him believe

Examples of using Make him think in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It was a joke-- to mess with Lieutenant JG Putnam, make him think he lost his precious revolver.
C'était pour rire… pour emmerder le lieutenant Putnam, lui faire croire qu'il avait perdu son précieux flingue.
Make him think that you're gonna expose me completely to the world,
Faites-lui croire que vous allez m'exposer complètement au reste du monde,-
Maybe you isolate him on the boat-- make him think that he's sick.
Tu peux peut-être l'isoler sur le bateau Fais lui croire qu'il est malade.
If I can make him think that I have quit… maybe it will piss him off enough to make him call me.
Si je lui fais croire que j'ai laissé tomber, peut-être que ça l'agacera au point de m'appeler.
So we just contact Reynolds, make him think that the Bombmaker wants to meet and then get him to confess.
On contacte Reynolds, on lui fait croire que le poseur de bombe veut le rencontrer puis on l'amène à avouer.
I mean, maybe if we hit the ground running, Make him think he's up against the big boys-- you know, The government types.
Je veux dire, peut être que si on l'attrape, qu'on lui fait penser que des gens sont après lui tu sais, du type gouvernemental.
the whole bit, Make him think he's up against every agency with initials.
toute la panoplie, pour lui faire croire que toutes les agences avec des initiales sont après lui..
Dee, take his order, make him think it's a real restaurant.
Dee, prend sa commande, fait le croire que c'est un vrai restaurant.
But you have to make him think that all the decisions you're making are his.
Tu dois les prendre.{\pos(192,230)}Mais il doit croire que c'est lui qui les prend.
take a shot at him every once in a while, and make him think we're stuck down here.
tirez sur lui de temps à autre pour lui faire croire qu'on est coincés ici.
I thought it would be funny. You know, make him think he was being blackmailed.
Je me suis dis que ça serai drôle tu vois, de lui faire croire, il était victime de chantage.
so she's gonna convince him not to go to Vegas and make him think it was his idea.
alors elle va le convaicre de ne pas aller à Vegas et lui faire croire que c'était son idée.
If you go in there and make him think for a second there could be a happy ending for him,
Si tu lui fais croire une seule seconde que son état risque de s'améliorer,
I'm saying, if I can make him think That he's gonna go down for this,
Je dis que si je peux le faire croire qu'il va tomber pour ça,
looking smoking hot in a brand-new dress, and make him think,"I lost the best thing I ever had.
un regard chaud comme la braise dans une robe toute neuve, et lui faire penser,"J'ai perdu la meilleure chose que j'avais eu.
these duties must make him feel strong to perform them, and not make him think that he is doing things beneath his ideal.
inspirer la force de les accomplir; ils ne doivent pas lui faire penser qu'il fait des choses indignes de son idéal.
The Vatican's support makes him think he can get it.
Le soutien du Vatican lui fait croire qu'il peut l'obtenir.
Several incidents made him think that the North Korean authorities manipulated the teams.
Plusieurs incidents lui font penser que les équipes sont manipulées par les autorités nordcoréennes.
What made him think the eraser was a woman?
Pourquoi a-t-il pensé que l'Effaceur était une femme?
You made him think he hadn't done enough.
Tu lui as fait penser qu'il n'avait pas fait assez.
Results: 50, Time: 0.0575

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French