MANAGING THE TRANSITION in French translation

['mænidʒiŋ ðə træn'ziʃn]
['mænidʒiŋ ðə træn'ziʃn]
gérer la transition
gestion du passage
managing the transition
gérer le passage
managing the transition
assurer la transition

Examples of using Managing the transition in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
some 550 socially owned enterprises and for managing the transition and transformation of publicly owned enterprises.
environ 550 entreprises collectives et de gérer la transition et la transformation des entreprises publiques.
Managing the transition from Millennium Development Goals to sustainable development goals: lessons learned for gender equality from the Millennium Development Goalsthe Economic and Social Council theme for 2015.">
Assurer la transition des objectifs du Millénaire pour le développement à ceux du développement durable:
continued cooperation between the parties to the Comprehensive Peace Agreement will remain essential for managing the transition process, implementing the postreferendum arrangements
la poursuite de la coopération entre les parties à l'Accord de paix global demeurera essentielle pour la gestion de la transition, la mise en œuvre des accords postréférendaires
institutional capacities for managing the transition in the countries concerned.
humaines solides pour assurer la gestion de la transition dans les pays intéressés.
One delegation suggested the development of guidelines for managing the transition towards functional CRVS systems.
une délégation a suggéré l'élaboration de directives pour la gestion de la transition vers des systèmes d'ESFEC fonctionnels.
Managing the transition from relief to development requires effective coordination
La gestion de la transition de la phase des secours à celle du développement requiert une coordination
Managing the transition towards urban sustainability requires an integrated approach to policy development to pursue coherent cross-sectoral policies.
Pour assurer la transition vers un développement permettant d'assurer la viabilité urbaine, il faut adopter une approche intégrée de l'élaboration des différentes politiques
effective interventions for shorter sentences; and enhance the role of CSC's Community Correctional Centres in managing the transition to the community.
et accro tre le r le des centres correctionnels communautaires dans la gestion de la transition des d linquants dans la collectivit.
AIDS funding in universal health care, guiding principles for agreements to smooth the transition to domestic financing, managing the transition, and Kenya's example of financing AIDS treatment through a health insurance fund.
soins de santé universels, les principes directeurs des accords visant à faciliter la transition vers le financement national, la gestion de la transition et l'exemple du Kenya pour le financement du traitement du sida par le biais d'un fonds d'assurance maladie.
constant technological changes and innovation, as a result of its role in managing the transition from monopoly to competition in this sector.
grâce au rôle qu'elle a joué dans la gestion du passage de ce secteur du monopole à la concurrence.
fiscal monitoring, managing the transition, banking and currency
le contrôle fiscal, la gestion de la transition, le secteur bancaire
This is particularly important for countries that are trying to implement economic reform while at the same time managing the transition from military rule to civilian rule
poursuivront une réforme de la politique économique, surtout dans le cas des pays qui s'efforcent de procéder à une réforme économique tout en gérant la transition d'un régime militaire à un régime civil
One delegation suggested the development of guidelines for managing the transition towards functional CRVS systems.
une délégation a suggéré l'élaboration de directives pour la gestion de la transition vers des systèmes d'ESFEC fonctionnels.
UNIDO had the theme,"Managing the Transition to Resource-Efficient and Low-Carbon Industries.
était placé sous le thème"gérer la transition vers des structures de production plus efficaces et à faible émission de carbone.
Managing the transition from relief to recovery in the tsunami disaster is a critical concern for the future,
Gérer la transition de la phase des secours à celle du relèvement après la catastrophe est une question préoccupante pour l'avenir,
rough diamonds by value, is on bringing its $2bn Venetia mine into production and managing the transition from opencast mining to underground mining,
est de faire entrer en production sa mine de Venetia de 2 milliards de dollars et de gérer la transition entre l'extraction à puits ouvert
Manage the transition of approximately 5,500 radios from current system to a new radio system.
Gérer la transition d'approximativement 5 500 radios du système actuel vers un nouveau système de transmission radio;
sustain and manage the transition from paper.
soutenir et gérer la transition qui sera nécessaire.
A working group was set up to evaluate the impacts of the standard and manage the transition.
Un groupe de travail a été mis en place pour évaluer les impacts de l'application de cette norme et gérer la transition.
She managed the transition of cultural programs and staff of 150 during the changeover from Metro to the new amalgamated City of Toronto.
Elle a géré la transition des programmes et d'environ 150 travailleurs culturels lors de l'amalgamation de Toronto métropolitain dans la nouvelle Ville de Toronto.
Results: 67, Time: 0.0804

Managing the transition in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French