MONITORING THE TRANSITION in French translation

['mɒnitəriŋ ðə træn'ziʃn]
['mɒnitəriŋ ðə træn'ziʃn]
surveillance du passage
monitoring the transition
monitoring of the transition
à suivre la transformation

Examples of using Monitoring the transition in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the PNF monitors the transition to landing, primarily using outside references with some monitoring of the instruments.
le PNF surveille la transition jusqu'à l'atterrissage, surtout à l'aide des repères visuels, mais également à l'aide de certains instruments.
The Regional Director said that each proposal focused on the need for effective monitoring systems, and that the work of the MONEE(Monitoring the Transition in Eastern Europe)
Le Directeur régional a souligné que l'accent était mis dans chaque proposition sur la nécessité de systèmes de suivi efficaces, en ajoutant que le projet MONEE(Suivi de la transition en Europe centrale
Monitoring the transition to peace.
Surveillance de la transition vers la paix.
Monitoring the transition to peace in Guatemala.
Surveillance de la transition vers la paix au Guatemala.
Draft decision on monitoring the transition to peace in Guatemala HR/NONE/96/74.
Projet de décision concernant la surveillance du processus de transition vers la paix au Guatemala HR/NONE/96/74.
the Chairman introduced a draft decision on monitoring the transition to peace in Guatemala.
le Président a présenté un projet de décision sur la surveillance de la transition vers la paix au Guatemala.
Special Rapporteur of the Subcommission on monitoring the transition to democracy in South Africa;
rapporteur spécial de la Sous-Commission chargé de surveiller le passage à la démocratie en Afrique du Sud;
The General Assembly further requested the Secretary-General to accord the highest priority to the activities of the programme of action for the third decade aimed at monitoring the transition from apartheid to a non-racist society in South Africa.
L'Assemblée générale a en outre demandé au Secrétaire général d'accorder le rang de priorité le plus élevé aux activités du Programme d'action de la troisième Décennie destinées à surveiller la transition de l'apartheid à une société non raciale en Afrique du Sud.
The Tripartite Commission of the Governments of Malawi and Mozambique, on the one hand, and UNHCR, on the other, was closely monitoring the transition phase and the cessation clauses would be safely applied as soon as all conditions had been met.
La Commission tripartite regroupant les Gouvernements malawien et mozambicain et le HCR suivent de près la phase de transition au Mozambique, et les clauses de cessation seront appliquées dès que toutes les conditions seront réunies.
Ii Non-recurrent publications: green value chains for improved livelihoods in the Arab region; monitoring the transition into a green economy in the Arab region;
Ii Publications isolées sur: les chaînes logistiques vertes permettant d'améliorer les moyens de subsistance dans la région arabe; le suivi de la transition vers une économie verte dans la région arabe;
at the last session the members of the Sub-Commission adopted decision 1996/106 on monitoring the transition to peace in Guatemala,
les membres de la Sous-Commission ont adopté la décision 1996/106 sur la surveillance de la transition vers la paix au Guatemala,
Special Rapporteur on monitoring the transition to democracy in South Africa,
Rapporteur spécial chargé de surveiller le passage à la démocratie en Afrique du Sud,
NB: The barometers refer to regular studies to monitor the transition process.
NB: les baromètres font références à des études régulières pour suivre le processus de transition.
The Special Rapporteur will continue to monitor the transition process, in particular with regard to the independence of the judiciary.
Le Rapporteur spécial continuera à surveiller le processus de transition, notamment du point de vue de l'indépendance du pouvoir judiciaire.
The Special Rapporteur will continue to monitor the transition process, in particular with regard to the independence of the judiciary.
Le Rapporteur spécial continuera de suivre le processus de transition, notamment du point de vue de l'indépendance de la magistrature.
It urged the Secretary-General, through the Eminent Person, to continue to monitor the transition process in Liberia until democratic elections are held in that country.
Il a instamment demandé au Secrétaire général de continuer à suivre, par le truchement de la Distinguée Personnalité, le processus de transition dans le pays jusqu'à ce que des élections démocratiques aient lieu.
A Y2K command centre operated around the clock from December 31 to January 3 to monitor the transition and resolve any Y2K-induced disruptions.
Un centre opérationnel pour le passage à l'an 2000 a fonctionné 24 heures sur 24 du 31 décembre au 3 janvier pour superviser le passage à l'an 2000 et résoudre tous les problèmes que celui-ci pourrait poser.
The report prepared by the Special Rapporteur to monitor the transition to democracy in South Africa(E/CN.4/Sub.2/1993/11
Le rapport établi par le Rapporteur spécial chargé de surveiller le passage à la démocratie en Afrique du Sud(E/CN.4/Sub.2/1993/11
only one mechanism to monitor the transition period.
qu'un seul mécanisme soit chargé de surveiller la période de transition.
The EESC also recommends integrating resource efficiency into the European Semester process to monitor the transition with regular implementation status updates reported in Country-Specific Recommendations
Le CESE recommande également d'intégrer l'efficacité des ressources dans le processus du semestre européen afin de superviser la transition en procédant à des bilans réguliers de la mise en œuvre des recommandations spécifiques par pays,
Results: 899, Time: 0.0512

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French