in particular at the local level, and reiterates the need to clarify themechanisms for the implementation of child rights.
notamment au niveau local, entre ces entités et répète qu'il est nécessaire de clarifier les mécanismes de mise en œuvre des droits de l'enfant.
hoped it would proceed as rapidly as possible with the promulgation of the new Children's Act and the introduction of mechanisms for the implementation of the provisions of the Convention.
promulguer le plus rapidement possible la nouvelle loi sur l'enfance et de mettre en place des mécanismes d'application des dispositions de la Convention.
the development by the Working Group of mechanisms for the implementation of its mandate.
de l'élaboration par le Groupe de travail demécanismes de mise en œuvrede son mandat.
world summit outcome document, to explore enhancing mechanisms for the implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace.
de rechercher les moyens de renforcer les mécanismes d'application de la Déclaration et du Programme d'action en faveur d'une culture de la paix.
its Director of Environmental Programmes highlighted the chance to position the EHP as one of themechanisms for the implementation of the post-2015 sustainable development agenda.
l'occasion de positionner le processus européen Environnement et santé comme l'un des mécanismes de mise en œuvre du programme de développement durable pour l'après-2015.
Technical assistance to the Government of Chad to organize 5 workshops to help put in place mechanisms for the implementation of the universal periodic review outcome
Assistance technique au Gouvernement tchadien pour l'organisation de 5 ateliers consacrés à la mise en place de mécanismes pour l'application des recommandations formulées par les organes conventionnels
ALSO REQUESTS the expert groups to immediately begin work on mechanisms for the implementation, monitoring and evaluation of the Agenda
DEMANDE EGALEMENT aux groupes d'experts de commencer immédiatement à travailler sur lesmécanismes pour la mise en œuvre, le suivi et l'évaluation de l'Agenda
Strengthened methodology and mechanisms for the implementation of national strategies at the local level,
Renforcement des méthodes et des instruments permettant d'appliquer des stratégies nationales au niveau local,
legislative reforms should be encouraged that would create mechanisms for the implementation of development programmes and projects that fully respect both the indigenous
domaine de promouvoir des réformes constitutionnelles et législatives tendant à mettre en place des mécanismes permettant d'exécuterdes programmes et des projets de développement en respectant totalement le secteur autochtone
Hence, when the Convention was ratified by the State party, mechanisms for the implementation of the principles and normative framework,
C'est pourquoi, lorsque l'État partie a ratifié la Convention, lesmécanismes pour la mise en œuvre des principes et du cadre normatif,
The draft Law on Gender Equality determines the bodies and mechanisms for the implementation of the state policy on gender equality
Le projet de loi définit les organes et lesmécanismes pour la mise en œuvre de la politique nationale de l'égalité des sexes et régit aussi le
the Convention on national implementation and monitoring requires States parties to establish mechanisms for the implementation and monitoring of the Convention at national level.
le suivi au niveau national impose aux États parties l'obligation de mettre en place des dispositifs pour l'application et le suivi de la Convention au niveau national.
Mexico recommended that the Government submit its periodic reports as soon as possible and establish mechanisms for the implementation of recommendations with the participation of civil society.
Le Mexique a recommandé au Gouvernement de soumettre ses rapports périodiques dès que possible et de créer des mécanismes pour la mise en œuvre des recommandations, avec la participation de la société civile.
ensure that the plan is integrated with other mechanisms for the implementation of human rights in Switzerland.
veiller à ce que le plan soit intégré à d'autres mécanismes d'application des droits de l'homme en Suisse.
It noted Brazil's efforts to put in place mechanisms for the implementation of recommendations made during the review, and hoped that these initiatives will reinforce
Il a noté les efforts déployés par le Brésil pour mettre en place des mécanismes de mise en œuvre des recommandations faites au cours de l'Examen
At its sixty-second session, the General Assembly requested the Secretary-General to explore enhancing mechanisms for the implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace
À sa soixante-deuxième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de rechercher les moyens de renforcer les mécanismes d'application de la Déclaration et du Programme d'action sur une culture de la paix
the development of ASEAN mechanisms for the implementation of instruments in the areas of trafficking in persons
à la mise en place demécanismes de mise en œuvre d'instruments de lutte contre la traite des êtres humains
referring to the question of mechanisms for the implementation of the Convention, asked which was the responsible body
à propos de la question des mécanismes d'application de la Convention, quel est l'organe responsable
responsabilité de la mise en œuvreresponsabilité de l'exécutionresponsabilité de l'applicationresponsables de la mise en œuvreresponsable de l'exécution
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文