MECHANISMS FOR THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

['mekənizəmz fɔːr ðə ˌimplimen'teiʃn]
['mekənizəmz fɔːr ðə ˌimplimen'teiʃn]
آليات لتطبيق
آليات ل تنفيذ
آليات تفعيل

Examples of using Mechanisms for the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Since its ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, her Government had formulated a comprehensive legal framework and mechanisms for the implementation of the commitments under that Convention.
وقالت إنه منذ تصديق حكومتها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وضعت تلك الحكومة إطاراً قانونياً شاملاً وآليات لتنفيذ الالتزامات المقررة بموجب تلك الاتفاقية
Recognizing also the pertinence of the review of implementation mechanisms for the United Nations Convention against Corruption to the prevention of illicit financial flows as well as to a possible mechanism or mechanisms for the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime.
وإذ تسلم أيضا بأهمية وجود آليات لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد لمنع التدفقات المالية غير المشروعة وإمكانية وجود آلية أو آليات لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
During the reporting period, MINURCAT assisted the Government in its efforts to finalize its national action plan for human rights and establish mechanisms for the implementation of the outcome of the universal periodic review and the recommendations of human rights treaty bodies.
خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ساعدت البعثة في الجهود التي تبذلها الحكومة للانتهاء من وضع خطة العمل الوطنية الخاصة بها في مجال حقوق الإنسان وإنشاء آليات لتنفيذ نتائج الاستعراض الدوري الشامل وتوصيات هيئات معاهدات حقوق الإنسان
satisfaction is expressed concerning the various measures taken to promulgate legislation and create mechanisms for the implementation of its international human rights treaty obligations.
وتعرب عن اﻻرتياح فيما يتعلق بالتدابير المختلفة التي اتخذت ﻹصدار تشريعات وإنشاء آليات لتنفيذ التزاماتها التعاهدية الدولية في مجال حقوق اﻹنسان
ensure full compliance with the rights contained in the Convention and strengthen the mechanisms for the implementation of all legislation relevant to the Convention.
اقتضى الأمر، لضمان المراعاة التامة للحقوق الواردة في الاتفاقية وتعزيز الآليات لتنفيذ كافة التشريعات ذات الصلة بالاتفاقية
Thus, the mechanisms for the implementation of the Special Plan integrated six countries of the Central American isthmus, while support of uprooted populations involved activities in some areas of Belize and Mexico.
وهكذا، أدمجت آليات تنفيذ الخطة الخاصة ستة من بلدان برزخ أمريكا الوسطى، في حين تضمن الدعم المقدم إلى السكان المشردين القيام بأنشطة في بعض مناطق بليز والمكسيك
The mechanisms for the implementation of the Special Plan operate in six countries of the Central American isthmus,
وتعمل آليات تنفيذ الخطة الخاصة في ستة من بلدان برزخ أمريكا الوسطى، في حين
I welcome the mechanisms for the implementation of the road map for peace which were set up during the Government seminar and the meeting of the Ivorian leaders held in Yamoussoukro on 9 to 11
وإني أرحب بآليات تنفيذ خريطة الطريق للسلام التي تم إنشاؤها أثناء الحلقة الدراسية التي نظمتها الحكومة واجتماع الزعماء الإيفواريين المعقودين في ياموسوكرو في الفترة من 9 إلى 11
While some decisions have been made with regard to the mechanisms for the implementation of Copenhagen, as was done during the special session of the Commission for Social Development, one has yet to see a concrete proposal on resources: the necessary wherewithal to implement the Programme of Action.
ولئن كانت بعض القرارات قد اتخذت بشأن آليات تنفيذ كوبنهاغن، مثلما جرى خﻻل الــدورة اﻻستثنائية للجنة التنمية اﻻجتماعية، فإننا لم نر بعد أي اقتراح ملموس بشأن الموارد، أي اﻷموال الﻻزمة لتنفيذ برنامج العمل
to explore enhancing mechanisms for the implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace.
يستكشف إمكانيات تعزيز آليات تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
there are abundant legislation in this field and we will only mention new laws which intend to complete or improve mechanisms for the implementation of existing laws.
هناك تشريعات وافرة في هذا الميدان وسنكتفي بذكر القوانين الجديدة التي ترمي إلى إكمال أو تحسين آليات تنفيذ القوانين القائمة
The overall objective was to raise awareness of the United Nations human rights mechanisms, relevant procedures and the obligations of the State in this area, including cooperation with the relevant committees, and to discuss strategies and mechanisms for the implementation of recommendations.
وكان الهدف العام هو إذكاء الوعي بآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبالإجراءات المعنية وبالتزامات الدولة في هذا المجال، بما في ذلك التعاون مع اللجان المعنية ومناقشة الاستراتيجيات والآليات لتنفيذ التوصيات
Requests UN-Women to ensure compliance with the evaluation policy through the establishment of mechanisms for the implementation of its principles and commitments and for increased capacities in the areas of programme design, monitoring and evaluation, bearing in mind that programme countries should have greater ownership and leadership in the evaluation of all forms of assistance;
يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تكفل الامتثال لسياسة التقييم من خلال إنشاء آليات لتنفيذ مبادئها والتزاماتها، ولزيادة القدرات في مجال تصميم البرامج ورصدها وتقييمها، واضعة في اعتبارها أنه ينبغي للبلدان المستفيدة من البرامج زيادة الأخذ بزمام الأمور وتولي القيادة في تقييم جميع أشكال المساعدة
It is a major Government policy paper, which provides mechanisms for the implementation of the constitutional provisions on equal rights and opportunities for men and women, including those in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, as well as the recommendations of the Platform for Action of the Beijing Conference.
ويمثل البرنامج وثيقة رئيسية للسياسة الحكومية العامة توفر آليات لتنفيذ اﻷحكام الدستورية المتعلقة بالحقوق والفرص المتساوية للرجال والنساء، بما في ذلك الحقوق والفرص التي تنص عليها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فضﻻ عن توصيات منهاج عمل مؤتمر بيجين
In implementation of the Act, a series of measures and procedures were introduced, including the passing of Act No. 48 of 2001 establishing a committee to study and design mechanisms for the implementation of the Compulsory Education Act and the issuance of a school circular at the beginning of each year on addressing problems of student absenteeism.
ولتنفيذ القانون اتخذت مجموعة من التدابير والإجراءات لتفعيله وهي صدور القرار الوزاري رقم 48 لعام 2001 بشأن تشكيل لجنة لدراسة ووضع آليات لتطبيق قانون التعليم الإلزامي وصدور تعميم للمدارس في بداية كل عام لعلاج مشكلات تغيب الطلبة عن المدرسة
This Plan was prepared by an inter-ministerial working group that launched a public consultation to the public administration, civil society, NGOs, research centres and other relevant stakeholders, and it developed mechanisms for the implementation, follow-up and evaluation of the activities and measures identified to accomplish its five strategic main goals.
وكان فريق عامل مشترك بين الوزارات قد أعد هذه الخطة وأطلق حملة مشاورات عامة مع أجهزة الإدارة العامة، والمجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية، ومراكز البحوث وغيرها من أصحاب المصالح المعنيين، وقام بوضع آليات لتنفيذ الأنشطة والتدابير المحددة لإنجاز الأهداف الاستراتيجية الرئيسية الخمسة للخطة ومتابعتها وتقييمها
(i) The Security Council alone has the authority to create mechanisms for the implementation of its resolutions, and no other United Nations organ may devise a mechanism for the implementation of a Security Council resolution. No measures may be inferred that are not embodied in the resolution itself, and if they are it is to be regarded as trespassing on the powers of the Council.
ب-١ إن مجلس اﻷمن وحده يملك صﻻحية إيجاد آلية لتطبيق قراراته وﻻ يجوز ﻷي هيئة في اﻷمم المتحدة استنباط آلية لتطبيق قرارات صادرة عن مجلس اﻷمن، وﻻ يجوز استنتاج اجراءات لم ترد في القرار نفسه وإﻻ اعتبر ذلك تجاوزا على صﻻحيات المجلس
At its sixty-third session, the General Assembly requested the Secretary-General to explore enhancing mechanisms for the implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace and to submit to it at its sixty-fourth session a report on the implementation of the resolution(resolution 63/113).
طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في دورتها الثالثة والستين أن يبحث تعزيز آليات تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام، وأن يقدم إليها في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار(القرار 63/113
The UNODC regional programmes are the key delivery mechanisms for the implementation of the counter-narcotics confidence-building measure, approved through the Istanbul Process on Regional Security and Cooperation for a Secure and Stable Afghanistan, and are contributing to capacity-building for Afghanistan and the region beyond 2014.
وبرامج المكتب الإقليمية هي آليات التنفيذ الرئيسية الخاصة بتطبيق تدابير بناء الثقة في مجال مكافحة المخدِّرات، تمت الموافقة عليها من خلال عملية اسطنبول المعنية بالأمن والتعاون الإقليميين من أجل أفغانستان يسودها الأمن والاستقرار، وتساهم هذه البرامج في بناء قدرات أفغانستان والمنطقة إلى ما بعد عام 2014
At its sixty-second session, the General Assembly requested the Secretary-General to explore enhancing mechanisms for the implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace and to submit to it at its sixty-third session a report on the implementation of the resolution(resolution 62/89).
طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في دورتها الثانية والستين أن يبحث تعزيز آليات تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام، وأن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار(القرار 62/89
Results: 65, Time: 0.0497

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic