PREPARATION FOR THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[ˌprepə'reiʃn fɔːr ðə ˌimplimen'teiʃn]
[ˌprepə'reiʃn fɔːr ðə ˌimplimen'teiʃn]
الإعداد لتنفيذ
التحضير لتطبيق
استعدادا لتنفيذ
التحضير ل تنفيذ
الإعداد لتطبيق

Examples of using Preparation for the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The section is also leading the Tribunal ' s preparation for the implementation of the International Public Sector Accounting Standards in 2014, with particular emphasis on the review of property, plant and equipment, outstanding receivables and liabilities and the management of obligations.
ويقود القسم أيضا أنشطة المحكمة المتعلقة بالتحضير لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014 مع التركيز بوجه خاص على استعراض الممتلكات والمنشآت والمعدات والحسابات المستحقة القبض والخصوم وإدارة الالتزامات
The Section has been leading the Tribunal ' s preparation for the implementation of the International Public Sector Accounting Standards(IPSAS), with particular emphasis on the review of property, plant and equipment, outstanding receivables and liabilities and the management of obligations.
وما برح القسم يقود أيضا أنشطة المحكمة المتعلقة بالتحضير لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، مع التركيز بوجه خاص على استعراض الممتلكات والمنشآت والمعدات، والحسابات المستحقة القبض غير المسددة، والخصوم، وإدارة الالتزامات
One important task is the preparation for the implementation of the CTBT, particularly, the successful start of the work of the Preparatory Commission and the Provisional Technical Secretariat of the CTBT Organization.
وتتمثل إحدى المهام الهامة في التحضير لتنفيذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ﻻ سيما البداية الناجحة لعمل اللجنة التحضيرية واﻷمانة التقنية المؤقتة لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
In preparation for the implementation of IPSAS, and having completed all requisite tasks associated with its implementation in the 2012/13 period, all UNFICYP opening balances as of 1 July 2013 were IPSAS-compliant and maintained in accordance with the standards throughout the reporting period.
وفي سياق التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وبعد إنجاز جميع الأعمال المطلوبة المرتبطة بتنفيذها في الفترة 2012/2013، كانت جميع الأرصدة الافتتاحية للقوة في 1 تموز/يوليه 2013 ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وظلت ممتثلة لها طوال الفترة المشمولة بالتقرير
In preparation for the implementation of resolution 986(1995), the Committee introduced a new application form in August 1996 for notification or request to ship goods to Iraq, which was circulated to all States, together with guidelines and a sample on how to complete those applications.
وعمدت اللجنة في آب/أغسطس ١٩٩٦، استعدادا لتنفيذ القرار ٩٨٦ ١٩٩٥ إلى وضع استمارة جديدة لطلبات اﻹخطار عن شحن سلع إلى العراق أو طلب شحن سلع إلى العراق، وتم تعميمها على جميع الدول وأرفقت بها مبادئ توجيهية وعينة لطريقة استيفاء تلك الطلبات
power supply multi-year project;(b) the upgrading of the electrical system in the logistics sector; and(c) the preparation for the implementation of Umoja in peacekeeping operations(ibid., para. 9).
تحديث الشبكة الكهربائية في قطاع اللوجستيات؛(ج) التحضير لتنفيذ نظام أوموجا في عمليات حفظ السلام(المرجع نفسه، الفقرة 9
The Board of Auditors, in its review of asset management in 16 active and 2 closed missions for the financial period ended 30 June 2012, recognized the continued efforts to strengthen the management of property and improve inventory accuracy and data reliability for disclosure in the financial statements in preparation for the implementation of IPSAS.
أقر مجلس مراجعي الحسابات في استعراضه لإدارة الأصول في 16 من البعثات العاملة واثنتين من البعثات المغلقة للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 بمواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز إدارة الممتلكات وتحسين دقة المخزون وموثوقية البيانات المفصح عنها في البيانات المالية استعدادا لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
The overexpenditure under operational costs was due mainly to the completion of a major information technology project and the electrification of the logistics sector, which had been planned to be carried out in the prior financial period but had been delayed until the 2012/13 financial period, as well as additional requirements for the preparation for the implementation of Umoja in peacekeeping operations.
ويُعزى التجاوز في الإنفاق تحت بند التكاليف التشغيلية أساسا إلى إكمال مشروع كبير يتعلق بتكنولوجيا المعلومات ومشروع تزويد قطاع اللوجستيات بالكهرباء اللذين كان من المقرر إنجازهما في الفترة المالية السابقة، لكن تأخرا حتى الفترة المالية 2012/2013، وكذلك إلى احتياجات إضافية من أجل التحضير لتنفيذ نظام أوموجا في عمليات حفظ السلام
The Board recommends that the Administration ensure that all the offices away from Headquarters and the regional commissions strengthen their preparation for the implementation of IPSAS, in liaison with Headquarters, and in particular assess the financial and human resources required to prepare and implement this reform.
يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام جميع المكاتب خارج المقر واللجان الإقليمية بتعزيز عمليات الإعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية، بالتنسيق مع المقر، والقيام، على وجه الخصوص، بتقييم الموارد المالية والبشرية اللازمة لإعداد وتنفيذ عملية الإصلاح هذه
Upon enquiry, the Committee was briefed on measures that had been taken by the Department of Peacekeeping Operations Personnel Management and Support Service, in preparation for the implementation of the enterprise resource planning system, to map out current business processes in human resources management both at Headquarters
وعند الاستفسار، أحيطت اللجنة علما بالتدابير التي اتخذتها دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم بإدارة عمليات حفظ السلام، في إعداد تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة، لتنظيم إجراءات العمل الحالية في إدارة الموارد البشرية سواء في المقر
Further, a provision of $190,000 will be required under consultancy for the Department of Public Information to hire four consultants specializing in broadcast engineering, information technology and archives management with proven expertise in the areas of transition of broadcasting facilities from analogue to digital technologies and workflows, and with expert knowledge of the operations and future objectives to assist the Department in preparation for the implementation of the media asset management system.
وسيلزم كذلك تخصيص اعتماد يبلغ 000 190 دولار لتغطية الخدمات الاستشارية المقدمة إلى إدارة شؤون الإعلام لتوظيف أربعة استشاريين متخصصين في الهندسة الإذاعية وتكنولوجيا المعلومات وإدارة المحفوظات، يتمتعون بخبرة مشهودة في مجالي تحويل مرافق البث من التكنولوجيات وتسلسل الأعمال التناظرية إلى الرقمية، وذوي معارف متخصصة بالعمليات والأهداف المستقبلية من أجل مساعدة الإدارة في التحضير لتنفيذ نظام إدارة أصول وسائط الإعلام
In paragraph 162 of his report on the budget for 2013/14, the Secretary-General indicates that the variance is attributable to increased requirements for information technology services as a result of provisions for first-, second- and third-level support and the upgrading/updating of software systems and applications in preparation for the implementation of Umoja, as well as the provision for an additional 25 internationally contracted personnel to support the establishment of the new sector headquarters in Al Da ' ein and Zalingei.
ويشير الأمين العام، في الفقرة 162 من تقريره عن ميزانية الفترة 2013/2014، إلى أن الفرق يعزى إلى زيادة الاحتياجات من خدمات تكنولوجيا المعلومات نتيجة لتقديم عمليات دعم من المستويات الأول والثاني والثالث وتحسين وتحديث نظم البرامجيات والتطبيقات في سياق التحضير لتنفيذ نظام أوموجا، فضلا عن الاعتماد المخصص لـ 25 من الأفراد المتعاقدين الدوليين الإضافيين من أجل تقديم الدعم لإنشاء المقرين القطاعيين الجديدين في الضعين وزالنجي
non-training travel owing to:(a) the conduct of physical inspections of real estate, property, plant and equipment mission-wide in preparation for the implementation of IPSAS;(b) site preparation to support the deployment of the intervention brigade
إجراء عمليات تفتيش فعلي للعقارات والممتلكات والمنشآت والمعدات على نطاق البعثة في سياق التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ و(ب) تحضير المواقع لدعم
requirements for the deployment of the additional 2,956 troops of the intervention brigade;(b) the transfer of $1.6 million to the United Nations Mine Action Coordination Centre to assist in the clearing of mines following the attack on Goma;(c) preparation for the implementation of the International Public Sector Accounting Standards(IPSAS);
تحويل مبلغ 1.6 مليون دولار إلى مركز الأمم المتحدة لتنسيق إجراءات مكافحة الألغام للمساعدة في إزالة الألغام في أعقاب الهجوم على مدينة غوما؛(ج) التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛(د)
Preparations for the implementation of the international Radioastron project also continued.
وعلاوة على ذلك استمر التحضير لتنفيذ مشروع Radioastron الدولي
Preparations for the implementation of the Standards in field missions had progressed well.
وقالت إن الأعمال التحضيرية لتنفيذ المعايير أحرزت تقدما جيدا
Preparations for the implementation of the International Public Sector Accounting Standards.
الاستعدادات لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
Also, much attention continued to be paid to several important regulatory initiatives, including preparations for the implementation of a revised capital adequacy framework(Basel II).
ولا تزال هناك عدة مبادرات تنظيمية مهمة تحظى باهتمام كبير، بما فيها إجراءات التحضير لتنفيذ الإطار المنقح لكفاية رؤوس الأموال(بازل الثاني
In its reports, the Board of Auditors also recommended that both Tribunals expedite their preparations for the implementation of the International Public Sector Accounting Standards(IPSAS).
وأوصى مجلس مراجعي الحسابات أيضا في تقريريه بأن تعجل كلتا المحكمتين وتيرة التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
Preparations for the implementation of development projects under the Darfur Development Strategy were advanced,
وأُحرز تقدم في الأعمال التحضيرية لتنفيذ المشاريع الإنمائية في إطار استراتيجية تنمية دارفور، غير
Results: 49, Time: 0.0946

Preparation for the implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic