MEMORANDUM OF UNDERSTANDING SIGNED BETWEEN in French translation

[ˌmemə'rændəm ɒv ˌʌndə'stændiŋ saind bi'twiːn]
[ˌmemə'rændəm ɒv ˌʌndə'stændiŋ saind bi'twiːn]
protocole d'accord signé entre
signature d'un mémorandum d'accord entre

Examples of using Memorandum of understanding signed between in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ms. Rubinstein(Israel) said that her Government supported the memorandum of understanding signed between the Magen David Adom(Israeli emergency
Mme Rubinstein(Israël) dit que son gouvernement appuie le mémorandum d'accord qui a été conclu entre le Magen David Adom(service d'urgence
This is in keeping with the memorandum of understanding signed between the Sudanese Ministry of the Interior
conformément au mémorandum d'accord signé entre le Ministère soudanais de l'intérieur
promote human rights within the framework of the Memorandum of Understanding signed between them in 2012(Qatar); 138.91.
de la promotion des droits de l'homme, dans le cadre du mémorandum d'accord signé entre les deux parties en 2012(Qatar);
Against that background, the memorandum of understanding signed between the Office and UNHCR on the provision of internal audit services was welcome,
Dans ce contexte, le mémorandum d'accord signé entre le Bureau et le HCR et la fourniture de services de contrôle interne sont les bienvenus,
In line with the memorandum of understanding signed between UNDCP and SADC in March 1999, the regional programme will contain advocacy
Conformément au mémorandum d'accord conclu entre le PNUCID et la Communauté de développement de l'Afrique australe en mars 1999, le programme régional
IDP camp consolidation transport assistance Under a Memorandum of Understanding signed between IOM and the Government of Sierra Leone's National Commission for Social Action(NaCSA),
En vertu d'un mémorandum d'accord signé entre l'OIM et la Commission nationale d'action sociale du Gouvernement sierra-léonais, l'OIM a reçu pour
In line with the memorandum of understanding signed between UNDCP and SADC in March 1999,
Conformément au mémorandum d'accord conclu entre le PNUCID et la SADC en mars 1999,
The memorandum of understanding signed between the International Federation of Red Cross
Le mémorandum d'accord signé entre la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge
Ms. Heddad(Algeria) stated on the subject of scout movements that a memorandum of understanding signed between the Prisons Department and the Muslim Scouts
Mme HEDDAD(Algérie) indique au sujet des mouvements scouts qu'un protocole d'accord signé entre la Direction générale de l'administration pénitentiaire
In implementation of the memorandum of understanding signed between the Sudanese Ministry of the Interior
En application du mémorandum d'accord signé entre le Ministère soudanais de l'intérieur
in particular mentioned a memorandum of understanding signed between that body and the ozone secretariat,
sur l'évolution du climat(GIEC), en particulier la signature d'un mémorandum d'accord entre cet organe et le Secrétariat de l'ozone;
Similarly, in the framework of the memorandum of understanding signed between UNODC and UNDP,
De même, dans le cadre du mémorandum d'accord signé entre l'ONUDC et le PNUD,
Within the framework of the memorandum of understanding signed between UNDCP and ECO on 15 March 1995,
Dans le cadre du mémorandum d'accord signé entre le PNUCID et l'OCE le 15 mars 1995,
in accordance with the memorandum of understanding signed between UNAMID and the Civil Aviation Authority of the Sudan.
conformément au mémorandum d'accord signé entre la MINUAD et la Direction soudanaise de l'aéronautique civile.
In the framework of the Memorandum of Understanding signed between UNODC and the United Nations Development Programme(UNDP),
Dans le cadre du mémorandum d'accord signé entre l'ONUDC et le Programme des Nations Unies pour le développement(PNUD),
As part of a memorandum of understanding signed between the International Transport Forum(ITF)/Organization for Economic Cooperation
En avril 2010, dans le cadre d'un Mémorandum d'accord conclu entre le Mécanisme mondial pour la sécurité routière
Similarly, in the framework of the memorandum of understanding signed between UNODC and UNDP,
De même, dans le cadre du mémorandum d'accord signé entre l'ONUDC et le PNUD,
and had enjoyed ties with the Organization through the Migration for Development in Africa(MIDA) programme, a memorandum of understanding signed between IOM and SADC in October 2004 and the Migration Dialogue for Southern Africa(MIDSA),
avait profité des liens noués avec l'Organisation par l'intermédiaire du Programme de migration pour le développement en Afrique(MIDA), un mémorandum d'accord signé entre l'OIM et la SADC en octobre 2004 et le Dialogue sur la migration pour l'Afrique australe(MIDSA),
Memoranda of Understanding signed between the UNECE and other international governmental and professional organizations.
Mémorandums d'accord signés entre la CEE et d'autres organisations internationales.
The Assembly also took note of memoranda of understanding signed between the Authority and those organizations.
L'Assemblée a également pris note du mémorandum d'accord signé entre l'Autorité et ces institutions.
Results: 59, Time: 0.0618

Memorandum of understanding signed between in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French