NEGOTIATION TABLE in French translation

[niˌgəʊʃi'eiʃn 'teibl]
[niˌgəʊʃi'eiʃn 'teibl]
table des négociations

Examples of using Negotiation table in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as they have now, they should work only at the negotiation table.
c'est uniquement à la table des négociations qu'ils doivent agir.
women representatives are able to get to the negotiation table.
qu'elles puissent véritablement être présentes à la table de négociation.
parties typically view negotiation as a bargaining process that transfers their power struggle from the military arena to the negotiation table.
les parties considèrent généralement la négociation comme un marchandage qui transpose leur lutte pour le pouvoir du champ de bataille à la table de négociation.
has refused to participate in a negotiation table put in place by the local government
a refusé de participer à la table de négociation mise en place par la mairie locale
The international community-- the United Nations, the Quartet, the Arab League and others-- should act together to help both sides to return to the negotiation table.
La communauté internationale- l'ONU, le Quatuor, la Ligue des États arabes ainsi que d'autres- doivent agir de concert afin d'aider les deux parties à retourner à la table de négociation.
in bringing warring parties to the negotiation table.
d'amener les parties belligérantes à la table de négociation.
to bring all parties to the negotiation table.
pour amener toutes les parties à la table de négociation.
convince us of its position at the negotiation table in Panmunjom.
nous convaincre de sa position à la table de négociations à Panmunjom.
so as not to affect Canadian positions at the negotiation table.
ne pas compromettre les positions du Canada à la table de négociation.
PGA could appoint a delegation to visit the negotiation table in La Havana and transmit experiences that can be useful for the construction of the agreements relating to the each of the agenda items.
PGA pourrait nommer une délégation pour qu'elle visite la table des négociations à La Havane et transmettre des expériences qui peuvent être utiles dans la construction des accords relatifs à chaque point de l'ordre de jour des négociations..
The Greek Cypriot side refuses, on the one hand, even to discuss the hydrocarbons issue with the Turkish Cypriot side at the negotiation table, claiming it is not a subject for the negotiations,
D'un côté, la partie chypriote grecque refuse ne serait-ce que d'aborder la question des hydrocarbures avec la partie chypriote turque à la table des négociations, au motif que cette question n'y a pas sa place,
The EU calls upon all parties to put an immediate end to violence and to return to the negotiation table with a view to strengthening the ceasefire
L'UE demande à toutes les parties de mettre immédiatement un terme à la violence et de retourner à la table des négociations en vue de renforcer le cessez-le-feu
Democratic Kampuchea) to a negotiation table to put out the war which dragged for a long time.
s'est attachée à amener à la table des négociations les quatre parties khmères(État du Cambodge, Front de libération khmère, Front de réconciliation cambodgienne, et Kampuchea démocratique) afin de mettre un terme à une guerre qui sévissait depuis longtemps.
It looks like Canada is not without arguments at the negotiation table and, despite the numerous demands coming from the Trump administration,
Quoi qu'il en soit, il semblerait que le Canada n'arrive pas à la table des négociations sans arguments, et malgré les différentes demandes émanant de l'administration Trump,
process in Sri Lanka. The EU sincerely urges all parties to put an end to violence and to return to the negotiation table, so as to relieve the Sri Lankan people from the ordeal of 20 years of persistent conflict.
elle demande fermement à toutes les parties de mettre un terme à la violence et de revenir à la table des négociations, libérant ainsi la population du Sri Lanka de l'épreuve terrible que représentent 20 années de conflit persistant.
condition reconstruction aid on a political transition, helping to push Assad to the negotiation table for perhaps the most promising peace talks yet.
contribuant ainsi à pousser Bachar el-Assad à la table des négociations pour participer aux pourparlers de paix peut-être les plus prometteurs à ce jour.
tangible actions that bring Israelis and Palestinians back to the negotiation table to engage in the substance and to accept a precise calendar,
tangibles permettant de ramener Israéliens et Palestiniens à la table de négociations aux fins d'un dialogue sur le fond
Finally, we wish to pay sincere tribute to all those at the negotiation table and to those on the ground who, despite many setbacks, have not ceased their efforts
Enfin, nous souhaitons rendre un hommage sincère à tous ceux qui, à la table de négociation et sur le terrain, en dépit de nombreux revers, ont maintenu leurs efforts
whether it's directly at the negotiation table or through various other mechanisms.
ce soit directement à la table de négociation ou par divers autres mécanismes.
to bring the parties concerned to the negotiation table, there has been no progress in the political dialogue in Kosovo.
pour amener les parties à la table de négociations, il n'y a eu aucun progrès dans le dialogue politique au Kosovo.
Results: 155, Time: 0.0602

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French