Examples of using
Never doubt
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
You should never doubt my love for you.
Tu n'as pas à douter de mon amour.
Never doubt them again.
Je n'en douterai plus jamais.
Never doubt me again.
Ne doute plus jamais de moi.
Never doubt you, Charlie.
Plus jamais je ne douterai de toi, Charlie.
Doubt truth to be a liar, but never doubt I love!
Admets que la vérité mente,"Ne doute point de mon amour!
Doubt that the sun doth move, but never doubt I love.
Doute des mouvements mêmes du Soleil"Mais jamais ne doute de mon amour.
I should never question, never doubt!
Je ne devrais jamais poser de questions, jamais douter!
We leave you with this last significant tweet:"Never doubt that a small group of thoughtful, committed,
Nous vous quittons avec ce tweet signifiant:« Ne doutez jamais qu'un petit groupe d'individus conscients
As Margaret Mead once said,"Never doubt that a small group of thoughtful committed citizens can change the world; indeed it's the only thing that ever has.
Comme l'a si bien dit Margaret Mead,« Ne doutez jamais qu'un groupe d'individus réfléchis et engagés puisse changer le monde.
Doubt thou the stars are fire, doubt that the sun doth move doubt truth to be a liar, but never doubt I love.
Doute que les étoiles sont de feu Doute que le soleil se meut Doute de la vérité même Ne doute pas que je t'aime.
It's true, everything you say, but you must never doubt I love you.
Tout est vrai, mais n'en doute jamais, je t'aime.
I personally believe in the words of Margaret Meade:"Never doubt that a small group of thoughtful,
Je crois personnellement à ce que disait Margaret Meade:« Ne doutez jamais qu'un petit groupe de citoyennes
To quote Margaret Mead,"Never doubt that a small group of thoughtful, committed citizens can change the world.
Pour citer Margaret Mead,« Ne doutez jamais qu'un petit groupe de citoyens réfléchis et engagés puisse changer le monde.
And never doubt that, just as you are a part of us,
Et n'en doute jamais, tout comme tu es en nous,
Never doubt that you and Roland are the most important thing to me.
Ne doute jamais que toi et Roland vous êtes ce qu'il y a de plus important pour moi.
As Margaret Mead once said,"Never doubt that a small group of thoughtful, committed citizens can change the world.
Pour citer Margaret Mead:« Ne doutez jamais qu'un petit groupe d'individus conscients et engagés puisse changer le monde».
Never doubt that a small group of thoughtful committed citizens can change the world.
Ne doutez jamais qu'un petit groupe de citoyens réfléchis et engagés puisse changer le monde.
Margaret Mead's words encapsulate the spirit of our collective accomplishment," Never doubt that a small group of thoughtful, committed citizens can change the world: indeed.
Margaret Mead résume l'esprit de notre réalisation collective,« Ne doutez jamais qu'un petit groupe de citoyens engagés et résolus puisse changes le monde.
Never doubt that a small group of thoughtful, committed citizens can change the world.
Ne doutez jamais qu'un petit nombre de gens décidés puisse changer le monde.
Thus,"never doubt that a small group of thoughtful, committed citizens can change the world.
Ainsi," ne doutons jamais qu'un petit groupe d'individus conscients et engagés puissent changer le monde.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文