NICE PRESENT in French translation

[niːs 'preznt]
[niːs 'preznt]
beau cadeau
nice gift
beautiful gift
nice present
great gift
beautiful present
lovely gift
lovely present
good gift
good present
wonderful gift
joli cadeau
nice gift
nice present
beautiful gift
lovely gift
sweet gift
pretty gift

Examples of using Nice present in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This is a great honor and a very nice present for me to be part of this beautiful project,
C'est un grand honneur et un très beau cadeau pour moi de faire partie de ce projet,
Side by Side nut cracker designed by Agentur Zuckerbrot Und Peitsch- Dominik Peitsch is a nice present for people who put emphasis on design,
Side by Side casse-noisette par Agentur Zuckerbrot Und Peitsch- Dominik Peitsch est un beau cadeau pour les personnes qui donnent une grande importance au design,
then if you're very good at Christmas I will give you a very nice present, you know that doll.
puis, si tu es bien gentille à Noël, je te ferai un très joli cadeau, tu sais cette poupée.
offer to your true love a nice present found in Paris….
vous pourrez en profiter pour offrir à votre amoureux un beau cadeau trouvé sur place.
That's the nicest present you could ever give me.
C'est le plus beau cadeau que tu puisses m'offrir.
This is the nicest present that I have received in years.
C'est le plus beau cadeau que j'ai reçu depuis des années.
It was the nicest present I could bring you.
C'était le plus beau cadeau que je pouvais vous faire.
This is the nicest present you boys had ever given me.
C'est le plus beau cadeau que vous m'avez jamais fait.
Got some nice presents for you.
On a des magnifiques cadeaux pour toi.
Will he have nice presents?
St Nicolas a de jolis cadeaux?
super nice presents, paid holidays, etc.
très beaux cadeaux, vacances payées, etc.
Look, Môn brought very nice presents.
Regarde comme ils sont jolis, les cadeaux de Môn.
The team of your 3-star hotel in Nice presents its selection.
L'équipe de votre hôtel 3 étoiles de Nice vous présente sa sélection.
There's gonna be lots of nice presents.
Il y aura de beaux cadeaux.
That's the nicest present I could have.
Ça serait le plus beau présent.
You will spend your money to make nice presents for those you care about.
Vous dépenserez votre argent afin de faire de beaux cadeaux pour ceux que vous aimez.
Then Mimi opened her gifts and was so delighted by all the nice presents she received.
Mimi a ensuite ouvert ses cadeaux et a été ravis de tous les jolis présents qu'elle a reçu.
Helmut Haseroth, leader of the project to accelerate lead ions says,"The nicest present for our enthusiasm and effort would be from physics: the discovery at CERN of quark-gluon plasma.
Selon Helmut Haseroth, chef du projet d'accélération d'ions plomb, ³La plus belle récompense de notre enthousiasme et de nos efforts viendra de la physique.
campaigns funds, nor of any decision made over those long lunches, nice presents or money on the side.
d'aucune décision prise au terme des ces déjeuners interminables, beaux cadeaux ou argent mis de côté.
I will get you a nice present.
Vous aurez un cadeau.
Results: 351, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French