To measure the illuminations in a normal working environment it is recommended to use the FPT100 component with resistor from 10 Kohm.
Pour mesurer les illuminations dans un environnement de travail normal, il est recommandé d'utiliser le composant FPT100 avec résistance de 10 KOhm.
Iii For a period on call on a normal working day, which does not cover the full day,
Iii Pour une permanence faite durant une journée de travail normale, qui n'en couvre pas la durée totale,
Outside the building's normal working hours at least one third of the luminaires in the security
En-dehors des heures de fonctionnement normal du bâtiment, au moins un tiers des luminaires de la zone de sécurité
The conditions stated in clause 3-5.1 ii the meter mounted in its normal working position with the disc within 0.5 of truly horizontal.
Ii le compteur doit être monté en position normale de fonctionnement, le disque à 0,5 de l'horizontale vraie.
The conditions stated in clause 3-5.1, ii the meter mounted in its normal working position with the disc within 0.5 of truly horizontal.
Ii le compteur posé dans sa position de fonctionnement normal, le disque étant à 0,5 de l'horizontale vraie.
The contract must state the normal working hours and number of hours per week.
Le contrat doit indiquer les horaires de travail normaux et le nombre d'heures de travail hebdomadaires.
None of the shifts may exceed the maximum normal working time and there must be a 30-minute meal break.
Aucune des équipes ne peut dépasser la limite maximale de l'horaire normal de travail et le repos pour repas sera de trente minutes.
The normal working hours are from 10.00 a.m. to 1.00 p.m.
Les horaires de travail normaux sont de 10 heures à 13 heures
Sundays and public holidays are becoming normal working days, and many sectors of the economy are already treating them as such.
Les dimanches et jours fériés deviennent des jours de travail normaux, et de nombreux secteurs économiques les considèrent comme tels.
General Sa'adi states that a normal working day has been authorized.
Le général Sa'adi déclare qu'une journée de travail normale a commencé
Article 23 stipulates the normal working hours for children as seven hours, interspersed with a one-hour period of rest with pay.
L'article 23 fixe la durée normale du travail pour les enfants à sept heures par jour dont une heure de pause rémunérée.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the estimates were based on the assumption that meetings would be held during normal working hours.
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a appris que les montants estimatifs avaient été calculés dans l'hypothèse où les réunions seraient tenues pendant l'horaire de travail normal.
automatically recovering the normal working regime when the signal reappears.
récupérant automatiquement le régime de fonctionnement normal lorsque le signal réapparaît.
As soon as the print head reaches the normal working temperature, the activity starts once more.
Dès que la tête d'impression a atteint la température normale de fonctionnement, l'activité reprend.
Under these circumstances, the employees receive the appropriate wages for the hours carried out over the normal working hours.
Dans ces conditions, le salarié bénéficie du salaire correspondant aux heures de travail effectuées en plus du programme normal de travail.
running speeds and all normal working bearing temperatures.
Prevents unfair treatment of those whose normal working week is shorter than that of full-time employees.
Travail à temps partiel Prévenir le traitement injuste des employés dont la semaine de travail normale est plus courte que celle des employés à temps plein.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文