NOT MISSING in French translation

[nɒt 'misiŋ]
[nɒt 'misiŋ]
n' pas disparu
not to disappear
not go away
not fade away
not outgrow
not to vanish
n' pas manquant
ne pas rater
do not miss
not to be missed
must-see
can not miss
n' pas disparue
not to disappear
not go away
not fade away
not outgrow
not to vanish
pas rater
not miss
not be late

Examples of using Not missing in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
As you see, not missing anything.
Comme vous le voyez, il ne manque rien.
This girl is not missing.
Cette fille-là n'a pas disparu.
Was told she wasn't missing.
Pos(192,205)}Elle a dit qu'elle avait pas disparu.
Just wanna make sure we're not missing anything.
Juste pour être sûr que l'on ne manque rien.
Believe me, I'm not missing anything from now on.
Crois-moi, plus rien ne me manquera désormais.
He once went two hours straight, not missing a ball.
Une fois, il a joué pendant deux heures sans rater une balle.
She ain't missing.
Elle a pas disparu.
Loyal to the end, Bradley maintains his belief that Flynn is not missing and is instead pursuing his dream of.
Bradley, toujours aussi loyal, maintient que Flynn n'a pas disparu, mais qu'il poursuit plutôt son rêve.
Louie Zamperini is not missing, and not dead as erroneously announced by your government.
Louie Zamperini n'a pas disparu. Il n'est pas mort, contrairement à ce qu'a annoncé votre gouvernement.
cold cream of leeks not missing my desk every summer.
la crème froide de poireaux ne pas rater mon bureau tous les étés.
I'm sorry, but I'm not missing Axl's first game because you didn't plan ahead.
Je suis désolée, mais je vais pas rater le premier match d'Axl car tu n'as pas su t'organiser.
If she wasn't missing, I would say she's the luckiest girl in New York.
Si elle n'avait pas disparu, je dirais que c'est la fille la plus chanceuse de New York.
I'm not missing the footy for this, it's totally bone! I'm not going,!
Je vais pas rater le match pour ça, c'est gogue!
So, they hanged a man… for stealing something that wasn't missing.
Donc, ils ont pendu un homme… pour avoir volé quelque chose qui n'avait pas disparu.
Right, the way i explained it, she's not missing. She left.
Oui, d'après ce que je dis, elle n'a pas disparu, elle est partie.
he's not missing.
donc techniquement, il n'a pas disparu.
Alter the“Picture Position” value in the setting menu to ensure that images are not missing.
Modiiez la valeur de“Position d'image” dans le menu de coniguration pour garantir que des images ne sont pas manquantes.
We have therefore a double reason for not missing our communion of reparation on this day.
Nous avons donc une double raison pour ne pas omettre de faire notre communion réparatrice ce jour-là.
This exercise also ensures that we are not missing any important opportunities to connect with our stakeholders.
En outre, ce processus fait en sorte que le CRSNG ne manque aucune occasion importante d'être en contact avec ses intervenants.
but it's okay-- you're not missing anything.
reste de sa personne, mais c'est bon vous ne manquez rien.
Results: 73, Time: 0.0639

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French