MISSING in French translation

['misiŋ]
['misiŋ]
disparues
disappear
vanish
go away
extinction
fade
extinct
disappearance
lost
missing
manquantes
missing
lacking
failing
short
shortage
absent
out
present
here
there
home
out of town
absence
missing
gone
lacking
disparition
disappearance
loss
demise
death
extinction
disappear
missing
vanishing
rater
miss
fail
il manque
missing
loupé
miss
disparu
disappear
vanish
go away
extinction
fade
extinct
disappearance
lost
missing
manquants
missing
lacking
failing
short
shortage
disparus
disappear
vanish
go away
extinction
fade
extinct
disappearance
lost
missing
manquante
missing
lacking
failing
short
shortage
manquant
missing
lacking
failing
short
shortage
disparue
disappear
vanish
go away
extinction
fade
extinct
disappearance
lost
missing
absente
out
present
here
there
home
out of town
absence
missing
gone
lacking
absentes
out
present
here
there
home
out of town
absence
missing
gone
lacking
absents
out
present
here
there
home
out of town
absence
missing
gone
lacking
disparitions
disappearance
loss
demise
death
extinction
disappear
missing
vanishing
raté
miss
fail
rate
miss
fail
ratant
miss
fail
louper
miss

Examples of using Missing in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Show her what she's gonna be missing.
Montre-lui ce qu'elle va louper.
Kalinda, what am I missing here?
Kalinda, qu'est ce que je rate là?
What am I missing, Paige?
J'ai loupé quelque chose, Paige?
He wanted me to apologize for missing the barbeque.
Il voulait que je m'excuse de louper ton barbecue.
Maybe I'm missing something.
Peut être que je rate quelque chose.
What's it? The one thing we're missing.
Ce qu'on a loupé.
We're missing something.
On a dû louper quelque chose.
I feel like I'm missing some backstory.
J'ai l'impression d'avoir loupé quelque chose.
Those who are afraid of missing a connection.
Ceux qui ont peur de louper une connexion.
I was so wrapped up in material BS that I was missing the moment.
J'étais tellement absorbée par le matériel B.S Que j'ai loupé l'instant.
Roger, Roger, you're missing all kinds of drama downstairs.
Roger, Roger, Tu es train de louper plein de drames en bas.
Tell me what I'm missing.
Dites moi ce que j'ai loupé.
That's why I want to make sure we're not missing anything.
C'est pour ca que je veux être sur de ne rien louper.
Does he know you have been missing classes?
Il sait que tu a loupé les cours?
I just want to make sure we're not missing anything.
Je veux juste être sûr qu'on a rien loupé.
Let me look at what I have been missing.
Je veux regarder ce que j'ai loupé.
Keep thinking that I'm missing something.
Je continue à penser que j'ai loupé quelque chose.
You're missing half of your skirt.
Vous avez oublié la moitié de votre jupe.
You're Kinda missing the point of Feynman Day, aren't you?
Tu as un peu oublié le but du jour de Feynman, non?
Are we missing something that's very obviously wrong with this idea?
Avons-nous oublié quelque chose qui serait manifestement un problème avec cette idée?
Results: 19809, Time: 0.1071

Top dictionary queries

English - French