NUMEROUS CHANGES in French translation

['njuːmərəs 'tʃeindʒiz]
['njuːmərəs 'tʃeindʒiz]
de nombreuses évolutions

Examples of using Numerous changes in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
so don't be afraid to make numerous changes to address all the things you have learned.
n'ayez donc pas peur de faire de nombreux changements pour prendre en compte tout ce que vous avez appris.
Through well over 100 years of continuous use the site has undergone numerous changes including both the site infrastructure and physiography.
Au fil de son utilisation continue sur plus de 100 ans, il a fait l'objet de nombreuses modifications, tant sur le plan des infrastructures que de la géographie physique.
We are gathered here at a crucial juncture in human history when numerous changes are becoming apparent.
Nous sommes réunis ici à un tournant décisif de l'histoire de l'humanité caractérisé par de nombreux changements.
Despite numerous changes in that time, many of the issues put forth in a 2006 review of the Office
Malgré les nombreux changements intervenus au cours de cette période, bon nombre des questions
Confrontation with the numerous changes in an ALS patients life can result in a general state of stress which can in turn lead to depression and weariness.
La confrontation avec les nombreux changements dans la vie des patients SLA peut entraîner un état général de stress qui peut à son tour s'exprimer par une dépression et la fatigue.
She expressed her concerns about the absences of some of the Committee members and the numerous changes in membership that had taken place since the establishment of the Committee by the Meeting of the Parties in June 2011.
Elle s'est déclarée préoccupée par les absences de certains membres du Comité et les nombreuses modifications intervenues dans sa composition depuis la création du Comité par la Réunion des Parties en juin 2011.
the Audit Committee has reviewed the numerous changes to relevant International Financial Reporting Standards(IFRS) which include International Accounting Standards IAS.
le Comité de vérification a passé en revue les nombreux changements intervenus au niveau des normes internationales d'information financière(IFRS- International Financial Reporting Standards) qui intègrent les normes comptables internationales IAS- International Accounting Standards.
They may arise from the numerous changes to the environment in which the Group operates,
Ces risques peuvent découler des nombreux changements de l'environnement dans lequel le Groupe opère,
The message it conveys, with all these different occupants and numerous changes is a call for a greater coherence and coordination between all international organizations.
Avec ses différents occupants et ses nombreux changements, il est porteur d'un message appelant à la recherche d'une plus grande cohérence et d'une meilleure coordination entre les organisations internationales.
The numerous changes brought about by the systems allowed intensive communication between their champions
Les nombreux changements provoqués par ces systèmes ont permis un échange intense de communications entre leurs champions
coverage issues SCOR takes into consideration the numerous changes to the environment in which the Group operates, examples being.
des périmètres de couverture des traités SCOR prend en considération les nombreux changements de l'environnement dans lequel le Groupe opère, comme par exemple.
Mr. Efthymiou also stressed that all countries in the world were in transition due to the numerous changes in technology, in the economy
Efthymiou a également souligné que tous les pays du monde se trouvaient en transition en raison de l'évolution multiple en cours sur les plans technologique
Children in criminal law enjoy an increased criminal justice protection, and numerous changes in criminal legislation(especially from 2006) contributed to an increased protection of children and juveniles.
Les dispositions du Code pénal accordent aux enfants une protection renforcée en matière de justice pénale et de nombreuses modifications apportées à la législation pénale(en particulier à partir de 2006) ont contribué à améliorer la protection des enfants et des adolescents.
announced numerous changes which could ease the tax burden for motorists,
a annoncé de nombreux changements susceptibles d'alléger le fardeau fiscal des automobilistes,
influential educational reforms led to the numerous changes to the introduction and teaching of Western languages(e.g. English
influentes de Thomas Babington Macaulay amènent de nombreux changements en introduisant l'apprentissage des langues occidentales(anglais
the party presidents of SDP and SNSD concluded a cooperation agreement, which proposed numerous changes in the fields of the judiciary,
du SNSD ont alors conclu un accord de coopération prévoyant de nombreuses modifications en ce qui concerne l'appareil judiciaire,
Numerous changes to the appearance of the map: Re-introduction of underground water pipes, replacement of the shading lines of waterways(waterlining)
Plusieurs changements interviennent dans la présentation de la Carte nationale: réintroduction des réseaux de conduites d'eau souterrains;
This in turn has led to numerous changes to the way security is provided in the Parliamentary Precinct,
Cet examen a entraîné de nombreux changements dans le maintien de la sécurité dans la Cité parlementaire, qui comprend tous les espaces
Numerous changes in lifestyles(websites and dating apps)
De nombreux changements sont intervenus en un siècle,
Mechanically there were numerous changes to the engine and gearbox, which boosted power,
En termes de mécanique, de nombreux changements ont été appliqués au moteur
Results: 138, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French