NUTCASE in French translation

dingue
crazy
insane
mad
psycho
lunatic
freak
nutcase
maniac
nutty
bonkers
fou
crazy
mad
insane
fool
madman
lunatic
maniac
wild
foolish
freak
cinglé
crazy
lunatic
insane
psycho
mad
crackpot
loony
of your mind
weirdo
freak
taré
crazy
freak
psycho
creep
weirdo
lunatic
maniac
nuts
nutjob
sicko
nutcase
cinglée
crazy
lunatic
insane
psycho
mad
crackpot
loony
of your mind
weirdo
freak
barjot
crazy
whack job
nutty
nutcase
bananas

Examples of using Nutcase in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You gonna order a $20,000 workup for every nutcase on this team?
Tu veux un bilan à 20 000$ pour chaque dingue de l'équipe?
Look at that nutcase.
Regardez ce dingue.
She's a fuckin' nutcase.
Elle est dingue.
Tell me Hauser isn't the nutcase I think he is.
Dis-moi que Hauser n'est pas le dingue que je pense qu'il est.
I shared a room with a nutcase when I did my training.
J'ai partagé ma chambre avec un dingue quand j'ai fait ma formation.
Every nutcase in the city is on the road today.
Tous les fous de la ville sont sur la route aujourd'hui.
I don't want to waste time screwing around with this nutcase.
Il est hors de question que je perde mon temps avec cette tarée.
You know your nutcase from last night?
Vous savez votre cas de la nuit dernière?
This nutcase goes out on a ledge.
Ce fêlé grimpe sur un toit.
Some nutcase seeking money or publicity!
Une dingue qui veut du fric, de la pub!
You're a nutcase!
What a nutcase!
Quelle bourrique!
If that's the nutcase, I'm not here.
Si c'est la folle, je suis pas là.
You are a nutcase,!
T'es complètement dingue!
Are you some nutcase?
T'es complètement dingue?
A murder by some thug or nutcase-- That's average.
Un voyou ou un dingue qui tue, c'est banal.
Teddy of Montreal a nutcase who only worked with dynamite.
Par Teddy de Montréal un fondu qui travaillait qu'à la dynamite.
Her nutcase sister is the one who attacked me.
C'est sa débile de soeur qui m'a attaquée.
What's the point of that nutcase working here for free?
A quoi ça sert que cet idiot vienne travailler ici pour rien?
What are you doing, nutcase?
Que faites-vous, espèce de cinglé?
Results: 85, Time: 0.0862

Top dictionary queries

English - French