FOUS in English translation

crazy
fou
folle
dingue
folie
insensé
dément
débile
follement
cinglé
taré
doing
faire
effectuer
accomplir
réaliser
procéder
mad
fou
folle
furieux
dingue
furax
folie
dément
colère
faché
enragé
fools
idiot
imbécile
fou
tromper
stupide
bête
sot
con
crétin
duper
insane
fou
folle
dingue
insensé
dément
folie
malade
cinglé
aliénés
délirant
madmen
fou
malade
cinglé
forcené
nuts
écrou
noix
ecrou
fou
dingue
couille
noisette
folle
boulon
cinglé
lunatics
fou
lunatique
cinglé
folle
dingue
taré
malade
dément
aliénés
crazies
fous
cinglés
dingues
tarés
folles
dingos
don't care

Examples of using Fous in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Qu'est-ce que tu fous, petit psychopathe?
What? What are you doing, you little psychopath?
Mais un conseil Fous ta cagoule.
But a council Fous ta hood.
Êtes-vous fous?
Are you insane?
Même les fous savaient que Johnny ne jouerait pas au Monopoly de sitôt.
Even the crazies knew Johnny wasn't playing Monopoly anytime soon.
En parlant de fous, je suis Donald Becker.
Speaking of nuts, I'm Donald Becker.
Je restais aussi loin que possible de ces fous.
I stayed as far away from those lunatics as I could.
Te fous pas de ma gueule.
You mad not of my muzzle.
La chair de poule, le nez qui coule Fous ta cagoule.
The goosebumps, runny nose Fous ta hood.
Oh Haskell, bordel qu'est-ce que tu fous dans mon lit?
Oh, Haskell, what the hell are you doing in my bed?
Sont-ils fous?
Are they insane?
Armer des fous et détruire une civilisation,
Arming crazies and destroying a civilization,
Et ces personnes nous rendent fous parce qu'elles semblent être tellement peu efficaces.
And they drive us nuts because they just seem so….
Un distributeur a dit:"Les fous s'emparent de l'asile.
I remember some distributor saying,"The lunatics have taken over the asylum.
Andres, fous le camp de cette ville.
Andrés, get out of town.
Alors les humains étaient fous même avant que le champ magnétique ne devienne anarchique.
So mankind was mad even before the magnetic field went haywire.
Qu'est-ce que tu fous dans ma chambre?
What the hell are you doing in my room?!
Ce sont les fous du camping… lunatiques et étrangers.
They're the crazies from the campsite… lunatics, krauts and foreigners.
Toutes ces questions sans réponses… elles vous rendront fous.
All these questions without any answers… they will drive you nuts.
Ce dut être terrible d'être entre les griffes de ces fous.
It must have been ghastly for you, in the clutches of those lunatics.
Fous le camp de ma classe.
Get out of my class.
Results: 3085, Time: 0.344

Top dictionary queries

French - English