OBSTACLES TO THE FULL ENJOYMENT in French translation

['ɒbstəklz tə ðə fʊl in'dʒoimənt]
['ɒbstəklz tə ðə fʊl in'dʒoimənt]
obstacles au plein exercice
obstacles to the full enjoyment
obstacle to the full exercise
impediment to the full enjoyment
obstacle to the full realization
obstacles à la pleine jouissance
obstacle au plein exercice
obstacles to the full enjoyment
obstacle to the full exercise
impediment to the full enjoyment
obstacle to the full realization

Examples of using Obstacles to the full enjoyment in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that hinders their well-being and that creates obstacles to the full enjoyment of all their human rights.
nuisent à leur bien-être et font obstacle au plein exercice de leurs droits fondamentaux, et exigeons qu'il soit mis fin à ces mesures.
thereby creating additional obstacles to the full enjoyment of all human rights by peoples and individuals.
notamment les effets extraterritoriaux, créant de nouveaux obstacles à l'exercice sans réserve de tous les droits fondamentaux par les peuples et les individus.
ratify the Covenants remains an obstacle to the full enjoyment of human rights for all peoples.
de ratifier ces Pactes demeure un obstacle à la pleine jouissance des droits de l'homme par tous.
in general, an obstacle to the full enjoyment of human rights in these two sectors.
en général, un obstacle à la jouissance effective des droits de l'homme dans ces deux secteurs.
eliminate terrorism as an obstacle to the full enjoyment of human rights,
à éliminer le terrorisme en tant qu'obstacle au plein exercice des droits de l'homme,
related intolerance in all their forms constituted a serious violation and obstacle to the full enjoyment of all human rights.
l'intolérance qui y est associée sous toutes leurs formes constituent une grave violation de tous les droits de l'homme et un obstacle à la pleine jouissance de ces droits.
the division of the island of Cyprus continues to constitute an obstacle to the full enjoyment of human rights.
la persistance de la partition de l'île de Chypre demeure un obstacle à la pleine jouissance des droits de l'homme.
been an obstacle to the full enjoyment of human rights in these two sectors
été un obstacle à la jouissance effective des droits de l'homme,
extreme poverty were the principal obstacles to the full enjoyment of human rights.
la misère étaient les principaux obstacles au plein exercice des droits de l'homme.
The resulting segmentation of the labour market implies further obstacles to the full enjoyment of migrants' human rights.
La segmentation du marché du travail qui en résulte introduit des obstacles supplémentaires au plein exercice des droits de l'homme par les migrants.
Such measures had negative repercussions for developing countries and created additional obstacles to the full enjoyment of human rights.
Ces mesures ont des effets négatifs sur les pays en développement et créent des obstacles supplémentaires à la pleine jouissance des droits de l'homme.
There continued to be serious obstacles to the full enjoyment of human rights in various regions of the world.
Dans diverses régions du monde, le plein exercice des droits de l'homme se heurte encore à des obstacles importants.
It noted there were still obstacles to the full enjoyment of human rights,
Il a relevé que certains obstacles s'opposaient encore à la pleine jouissance des droits de l'homme,
exercising public criticism of existing or emerging obstacles to the full enjoyment of human rights.
droits de l'homme et de critiquer en public des obstacles existants ou naissants à la pleine jouissance des droits de l'homme.
are faced with a number of gender-specific obstacles to the full enjoyment of their right to adequate housing.
du fait de leur sexe, confrontées à un certain nombre d'obstacles qui les empêchent d'exercer pleinement leur droit à un logement convenable.
According to the five intergovernmental experts of the Working Group, the main institutional, social and economic obstacles to the full enjoyment of the human rights of migrants include those described in the following paragraphs.
Les principaux obstacles d'ordre institutionnel, social et économique relevés par les cinq experts intergouvernementaux du Groupe de travail au plein exercice des droits de l'homme par les migrants sont exposés dans les paragraphes qui suivent.
Unilateral coercive actions had negative consequences for developing countries and created additional obstacles to the full enjoyment of human rights by the peoples of affected States,
Les mesures coercitives unilatérales ont des conséquences négatives sur les pays en développement et créent des obstacles supplémentaires à la pleine jouissance des droits de l'homme par les peuples des États affectés,
made on the right to education. However, there were a number of obstacles to the full enjoyment of that right.
l'Espagne a accepté les recommandations relatives au droit à l'éducation mais que plusieurs obstacles empêchent le plein exercice de ce droit.
Consequently, it urged States to take the measures that were necessary for eliminating obstacles to the full enjoyment of the right to education,
En conséquence, elle demande instamment à tous les États de prendre les mesures nécessaires pour lever les obstacles à la pleine jouissance du droit à l'éducation,
systematic violation and situations that constitute serious obstacles to the full enjoyment of all human rights as they continue to occur in different parts of the world.
la violation systématique et les situations qui dans différentes parties du monde où elles se perpétuent constituent des obstacles graves à la pleine jouissance de tous les droits de l'Homme, et les ont condamnées.
Results: 255, Time: 0.0639

Obstacles to the full enjoyment in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French