Examples of using
Ordered the release
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The Working Group also notes that the Government has informed it that on 24 November 2004 the Djelfa court ordered the release of the abovementioned person
Le Groupe de travail note également que le Gouvernement l'a informé que, le 24 novembre 2004, le tribunal de Djelfa a ordonné la libération de la personne mentionnée ci-dessus
the trial panel at Pristina Basic Court ordered the release from house detention of all 10 defendants,
les juges du tribunal d'instance de Pristina ont ordonné la libération des 10 coaccusés mais, le 15 juillet,
falls into categories I(for the continued detention imposed after a local court ordered the release of Mr. Shaikh)
détention prolongée imposée par un tribunal local après qu'un tribunal local avait ordonné la remise en liberté de M. Shaikh)
The courts of Wisconsin held the Fugitive Slave Act of 1850 unconstitutional and ordered the release of a prisoner who was prosecuted in federal district court for violation of the Act.
Les juridictions du Wisconsin avaient jugé inconstitutionnel le Fugitive Slave Act de 1850 et ordonné la libération d'un prisonnier qui était poursuivi pour violation de cette loi devant une cour fédérale de district.
On 25 August 2003, the Full Bench of the Family Court allowed an appeal and ordered the release of all of the children forthwith,
Le 25 août 2003, le tribunal aux affaires familiales siégeant en formation plénière a autorisé un appel et ordonné la remise en liberté immédiate de tous les enfants,
the Criminal Court had ordered the release of the author in two cases,
le tribunal pénal a ordonné la remise en liberté de l'auteur dans deux affaires,
on 31 December 2008, the Supreme Court ordered the release on bail of the two men
la Cour suprême a pris la décision sans précédent d'ordonner la libération sous caution des deux hommes
At the end of May the German High Command in Berlin announced that Adolf Hitler had personally ordered the release of Norwegian prisoners of war as an act of recognition of the defence they had put up under difficult conditions.
À la fin du mois de mai, le haut commandement allemand de Berlin a annoncé qu'Adolf Hitler avait personnellement ordonné la libération des prisonniers de guerre norvégiens en reconnaissance de la défense qu'ils avaient organisée dans des conditions difficiles.
In Peru, criminal and disciplinary sanctions might well be taken against judge Minaya Calle for having ordered the release of Mrs. Cáceres Hinostroza,
Au Pérou, la juge Minaya Calle risque de faire l'objet de sanctions pénales et disciplinaires pour avoir ordonné la libération de Mme Cáceres Hinostroza,
It should be noted that during the period 2003-2005 there had been six cases in which judges had ordered the release of arrested persons as a result of violation of the 72-hour detention period.
Il doit être pris note du fait que durant la période 2003-2005, on a dénombré six affaires dans lesquelles les juges ont ordonné la libération des personnes appréhendées en raison de la violation de la période de détention de 72 heures.
black parties and ordered the release of Nelson Mandela.
les partis noirs et ordonne la libération de Nelson Mandela.
her being taken before the justice of the peace who has ordered the release.
à sa comparution devant le juge de paix qui a ordonné la libération.
On 30 June 2010 the SCJN ordered the release of the 12 members of the"People's Front in Defence of the Land"(Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra,
Le 30 juin 2010, la Cour suprême de justice de la Nation a ordonné la relaxe des 12 membres du Front communal pour la défense de la terre, dont leur chef, Ignacio del Valle, en considérant que les preuves apportées
Moreover, she had ordered the release of Carmen Caceres Hinostroza,
De surcroît, elle avait ordonné la remise en liberté de Carmen Caceres Hinostroza,
she had tried official habeas corpus proceedings in DINCOTE premises and ordered the release of a detainee. As a result criminal action was taken against her on charges of violence,
dans une autre affaire où elle examinait un recours en habeas corpus dans une annexe de la DINCOTE, elle avait ordonné la remise en liberté d'un détenu, ce qui avait entraîné des poursuites pénales contre elle pour violence,
the Trial Court had ordered the release of a man accused of repeatedly raping a minor girl,
le tribunal de première instance avait ordonné la remise en liberté d'un homme accusé d'avoir violé à plusieurs reprises une mineure,
the court had ordered the release of a refugee who had been placed in detention
le tribunal a ordonné la libération du réfugié placé en détention, qui a été
the Tribunal delivered its Judgment and ordered the release of the vessel and crew upon the posting of a security,
le Tribunal a rendu son arrêt et ordonné la mainlevée de l'immobilisation du navire et la libération de
in the event that the judge had ordered the release of a suspect, a new detention order could be issued at the request of the police to hold the suspect for an additional maximum of 14 days in the case of an ordinary offence.
dans le cas où le juge a ordonné la libération du suspect, il peut, sur demande de la police, rendre une nouvelle ordonnance de détention, ce qui permet de détenir le suspect pendant quatorze jours supplémentaires au plus dans le cas d'une infraction ordinaire.
President Kibaki had suspended the execution of convicts sentenced to death, ordered the release of 281 prisoners who had been on death row,
le Président Kibaki a suspendu l'exécution des condamnés à mort, ordonné la libération de 281 détenus qui étaient dans le couloir de la mort
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文