overlap betweenduplication betweenredundancy betweencrossover between
recoupements entre
overlap betweenintersection betweenduplication between
chevauchement entre
overlap betweenduplication betweenredundancy betweencrossover between
Examples of using
Overlaps between
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The first concern was to avoid overlaps between the activities and the commitments entered into by the five countries- Armenia,
Il s'agit tout d'abord d'éviter des chevauchements entre les activités et les engagements que les cinq pays- Arménie,
Secondly, there are overlaps between the objectives of adaptation planning,
Ensuite, il y a des chevauchements entre les objectifs de la planification de l'adaptation,
Welcoming the work underway through the implementation of Resolution 10.15 to identify gaps and overlaps between CMS and other relevant bodies with respect to their work on bycatch;
Approuvant le travail en cours par la mise en oeuvre de la Résolution 10.15 pour identifier des écarts ou recoupements entre la CMS et d'autres organismes pertinents relatifs à leur travail sur les prises accessoires;
PBBs with the draft technical guidelines on persistent organic pollutants might help develop the latter and eliminate overlaps between the two sets of guidelines.
PBB avec le projet de directives techniques sur les polluants organiques persistants pourrait aider à élaborer ce dernier et à supprimer les chevauchements entre les deux séries de directives.
identifying potential overlaps between grounds of appeal so as to streamline the deliberative process.
de repérer les éventuels recoupements entre les moyens d'appel de façon à rationaliser les délibérations.
It is clear that there are overlaps between the activities of the various agencies in relation to land resources development
Il existe manifestement un certain chevauchement entre les activités que mènent les uns et les autres dans le domaine de la mise en valeur
and possible overlaps between activities undertaken under the Technology Mechanism and the programme.
ainsi que les éventuels chevauchements entre les activités des deux entités.
avoiding both gaps and overlaps between pulses.
en évitant les écarts et les chevauchements entre les impulsions.
to were certainly banalizing, the students were encouraged to render the overlaps between them visible and produce complex interrelations as the role-play progressed.
les participants étaient aussi incités à rendre visibles les chevauchements entre elles et à concrétiser des interactions complexes à mesure que le jeu de rôles avançait.
The representative of IMO said that the joint activities carried out with the Secretariat of the Basel Convention illustrated some gaps and overlaps between the two instruments.
Le représentant de l'OMI a précisé que les activités menées conjointement par son organisation et le secrétariat de la Convention de Bâle avaient permis de mettre en évidence certaines lacunes, et aussi des chevauchements, entre les deux instruments.
The overlaps between the twin sectors of drugs and crime control have increased
Le chevauchement des deux secteurs connexes de contrôle des drogues et de la criminalité s'est accentué
All area calculations on coverage presented in Chapter 4 remove overlaps between protected areas(as a result of multiple designations)
Tous les calculs de superficie relatifs à la couverture présentés dans le Chapitre 4 suppriment les chevauchements d'aires protégées(résultant de désignations multiples)
There will be no overlaps between the new investment project and the functions of the existing slag
Nous avons veillé à ce qu'il n'y ait pas de chevauchement entre le nouveau projet d'investissement
We see increasing overlaps between chemical and biological sciences,
Nous constatons de plus en plus de chevauchements entre les sciences chimiques
He explained that he had talked to the Special Rapporteur on Toxic Waste regarding possible overlaps between their two mandates and that they were prepared to collaborate, if necessary.
Il précise qu'il s'est entretenu avec le Rapporteur spécial sur les déchets toxiques au sujet d'éventuels chevauchements entre leurs deux mandats et qu'ils sont disposés à collaborer en cas de besoin.
The work to be undertaken through the implementation of Resolution 8.22 to identify gaps and overlaps between CMS and other relevant bodies with respect to their work on bycatch;
Résolution 8.22 visant à identifier les lacunes et les doublons entrela CMS et d'autres organes compétents pour ce qui concerne leurs activités sur les prises accidentelles;
Overlaps between the forest-related Aichi Biodiversity Targets and other multilateral commitments
Les chevauchements des Objectifs d'Aichi relatifs à la diversité biologique concernant les forêts
Included will be an evaluation to address gaps or overlaps between the Protocols and the global instruments,
Il s'agira notamment de combler les lacunes et d'éliminer les chevauchements entreles protocoles et les instruments internationaux ainsi
They did not see any overlaps between CGS and the other awards and believed there would
Les intervenants clés ne voyaient pas de chevauchement entre les BESC et les autres bourses,
However, we must further develop our understanding of the linkages and overlaps between different forms of organized crime,
Nous devons cependant parvenir à une meilleure compréhension des liens et des chevauchements entre les différentes formes de criminalité organisée,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文