Examples of using
Overriding principle
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
should be a function of the overriding principle obligating proper revelation of the financial condition
devrait respecter le principe fondamental imposant la publication d'informations appropriées sur la situation financière
If strict liability of the responsible State was established as the overriding principle, it would be best for States themselves to develop formulas for allocation of loss
Si on part du principe général que la responsabilité retombe strictement sur l'État responsable, il serait peut-être indiqué de laisser aux États le soin d'élaborer
The Ad hoc Group believed that the overriding principle was that a single person(who may not be the owner of the animals)
Le Groupe ad hoc croit au principe fondamental qu'une seule personne(pouvant être le propriétaire des animaux) devrait être responsable
In other words, the EC invoked the"precautionary principle" in general terms as an overriding principle, while never claiming that the ban on imports of hormone-treated meat was in any way"provi- sional.
Autrement dit, elles ont invoqué le"principe de précaution" en termes généraux comme un principe premier, sans jamais affirmer que l'interdiction d'importer de la viande traitée aux hormones était"provisoire.
Thus, the overriding principle of good faith and fair dealing(see Article 1.7)
Ainsi, le principe primordial de la bonne foi(voir l'article 1.7) peut exiger de
Should"simultaneity" become an overriding principle, countries may wish to consider data collection involving both a short form
Si la <<simultanéité>> devient un principe fondamental, les pays envisageront peut-être de réunir les données en utilisant à la fois un formulaire abrégé
Non-discrimination is the overriding principle of international human rights law
La non-discrimination est le principe suprême du droit international relatif aux droits de l'homme
From the adoption of the Buenos Aires Plan of Action, the overriding principle of TCDC- as reflected in the various resolutions of the General Assembly adopted on the subject- has been that primary responsibility for ensuring an effective developmental role for TCDC rests with the developing countries themselves.
Depuis l'adoption du Plan d'action de Buenos Aires, le principe majeur de la CTPD- tel qu'il ressort des diverses résolutions de l'Assemblée générale adoptées à cet égard- a toujours été qu'il incombait au premier chef aux pays en développement de veiller à ce que la CTPD joue un rôle efficace dans leur développement.
its operation respect the overriding principle of procedural non-discrimination against States parties which have no such means at their disposal
son fonctionnement respectent le principe absolu de la non-discrimination, en matière de procédure, des Etats parties qui ne disposent pas de tels moyens,
can be inferred from the overriding principle laid down in article 6, paragraph 1,
le développement de l'enfant" découle du principe premier énoncé au paragraphe 1 du même article,
This ethical framework must be built on overriding principles of respect for human dignity
Ce cadre d'éthique doit reposer sur les principes absolus du respect de la dignité humaine
National ownership and leadership should be confirmed as the overriding principles of the triennial comprehensive policy review.
L'appropriation et la responsabilisation nationales devraient être confirmées comme les principes prioritaires de l'examen triennal complet.
In my view, the successful implementation of the safe-area concept requires the acceptance of three overriding principles.
À mon avis, l'application efficace du concept de zones de sécurité suppose l'acceptation de trois principes primordiaux.
SERV takes into account the relevant international requirements and the overriding principles of Swiss foreign policy.
la SERV tient compte des directives internationales en vigueur et des principes suprêmes de la politique étrangère suisse.
countries must consider the overriding principles that underpin the delivery of all essential services
les pays doivent tenir compte des principes primordiaux sous-jacents à la prestation de tous les services essentiels,
Declaration of Human Rights, we acknowledge the many international human rights conventions that have arisen out of that unique statement of overriding principles.
nous saluons les nombreuses conventions internationales en matière de droits de l'homme qui sont nées de cette déclaration unique de principes primordiaux.
para. 24), I expressed the view that the acceptance of the following three overriding principles was required for the successful implementation of the safe-area concept.
les zones de sécurité(S/1994/555, par. 24), j'ai indiqué que l'application efficace du concept de zone de sécurité supposait l'acceptation de trois principes primordiaux.
This is the overriding principle upon which the New Partnership for Africa's Development(NEPAD) is based.
C'est le principe fondamental sur lequel repose le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique NEPAD.
The overriding principle in opioid first aid interventions is to call 911 in the event of an overdose.
Le principe directeur pour les interventions de premiers soins liées aux opioïdes est d'appeler le 911 en cas de surdose.
The centre-piece of the Act, the overriding principle of its enactment, is the protection of Nigerian workers as a whole.
La pierre angulaire du Labour Act, le principe absolu qui a présidé à sa promulgation, est la protection de l'ensemble des travailleurs nigérians.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文