of non-governmental organizations participated. Altogether 30 representatives of the MUP RS took part.
des organisations non gouvernementales y ont pris part. Il y avait au total 30 représentants de la Police spéciale.
Representatives of the non governmental organizations who work in the field actively participated in most of the meetings.
Des représentants d'organisations non gouvernementales qui travaillent dans ce domaine prennent une part active à la plupart des séances.
Inter-Parliamentary Union- Subsidiary bodies and committees of the Governing Council 19 United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR) participated.
Le Comité international de la Croix-Rouge(CICR) et des représentants du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés(HCR) y ont pris part.
international financial institutions also participated actively in the work of the group.
internationales ont également pris une part active aux travaux du groupe.
the draft resolution and the many delegations that actively participated in the negotiations.
les nombreuses délégations qui ont pris une part active aux négociations.
On the 7th of November, approximately 50 people participated in the reflection day on the rights of the child in Somalia, co-organised by the International Institute on the Rights of the Child(IDE) and the RAJO organisation in Sion.
Une cinquantaine de personnes ont participé le 7 novembre à la journée de réflexion sur les droits de l'enfant en Somalie organisée conjointement par l'Institut international des droits de l'enfant(IDE) et l'association RAJO à Sion.
Dr. Akinwumi Adesina, participated in the Fête du Trône(Throne Day)
Akinwumi Adesina, a pris part à la fête du trône, marquant le 19
Lasallian Partners participated as delegates in the Assembly:
Partenaires Lasalliens ont participé comme délégués à l'Assemblée:
organized many international conferences, in which many renowned experts participated, most recently the first world conference on the role of religion
organisé diverses conférences internationales avec la participation d'experts renommés, dont la plus récente est la première
Children's Health Conference The SOGC participated at this year's 2005 Women's
santé des femmes et des enfants La SOGC a pris part à la Women's and Children's Health,
ONERA specialists participated, for the DGA and the industrialist MBDA,
les spécialistes ONERA ont participé, pour la DGA et l'industriel MBDA,
The Working Group expressed its thanks to the vessels that participated in the Subarea 48.4 four-year experiment for their dedicated and high-quality work, essential to the success of the experiment.
Le groupe de travail exprime ses remerciements aux participants à l'expérience de quatre ans menée par des navires dans la sous-zone 48.4 pour leur travail assidu et de haute qualité qui seul a permis son succès.
In fact, it was a small group of CIBC employees who participated on behalf of a colleague that inspired CIBC to become a national sponsor of the Canadian Breast Cancer Foundation's annual event over 15 years ago.
C'est en effet la participation d'un petit groupe d'employés CIBC au nom d'une collègue qui a inspiré à la Banque CIBC l'idée de devenir un commanditaire national de l'activité annuelle de la Fondation canadienne du cancer du sein il y a plus de 15 ans.
EFOW, the European Federation of Origin Wines, participated to this public consultation and insisted on the need,
EFOW, la Fédération européenne des vins d'origine, a pris part à cette consultation publique en insistant sur la nécessité,
representatives of various sectors of civil society actively participated.
CCE le 7 mars 2002, à Mexico, à laquelle ont activement participé des membres du public et des représentants de divers secteurs de la société civile;
Thanks to those who participated in the focus groups that enabled us to validate the survey results
Merci aux participants des groupes de discussions qui ont permis la validation des résultats du sondage
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文