thank you for consideringplease considerthanks for consideringthank you for viewing
vous pouvez envisager
Examples of using
Please consider
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
Please consider upgrading your browser.
Veuillez envisager de mettre votre navigateur à niveau.
Please consider that open format files may be trimmed.
Merci de prendre en compte que les fichiers de formats ouverts peuvent être tronqués.
Just please consider it.
S'il vous plait, réfléchissez-y.
Grand Chancellor, please consider my counsel on this carefully.
Grand Chancelier, s'il te plaît réfléchis avec soin à mon conseil.
Please consider that your electronic entertainment device is subject to the European guideline 2002/96/EC for the reduction of electronic waste.
Veuillez considérer que votre appareil électronique de divertissement est soumis à la directive européenne 2002/96/EC visant à réduire les déchets électroniques.
Please consider participation in this ground-breaking initiative by providing whatever information you are comfortable sharing.
Veuillez envisager de participer à cette initiative novatrice en fournissant toute l'information que vous êtes prêt à partager.
As a parent, please consider the following guidelines to assist your children to make safe decisions when participating in social networks.
En tant que parent, veuillez considérer les conseils suivants pour aider vos enfants à prendre de sages décisions lorsqu'ils participent à des réseaux sociaux.
Please consider helping us by donating something as simple as a gift certificate to your business or as extravagant as a vacation package.
Veuillez songer à nous appuyer en faisant don d'un article aussi simple qu'une carte-cadeau pour votre entreprise, ou aussi extravagant qu'un voyage.
Please consider a measuring tolerance of+/- 1mm/0.04 inches and+/- 1gr/0.04oz for our HEAD Custom Made racquets.
Veuillez envisager une tolérance de+/- 1 mm/0,04 pouces et+/- 1 gramme /0,04 onces pour nos raquettes personnalisées HEAD.
If you want to dispose of the product or battery, please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling.
Si vous devez éliminer le poste ou les piles, veuillez considérer les systèmes ou infrastructures de collecte pour un recyclage approprié.
Please consider joining CHEO's community of grandparents
Veuillez songer à vous joindre à la communauté de grands-parents
Please consider the limitations when combining your Mac
Veuillez tenir compte des limitations lors du jumelage de votre Mac
If your browser is unable to make a secure connection, please consider upgrading your browser if you wish to access protected content.
Si votre navigateur est incapable d'établir une connexion protégée, veuillez envisager de le mettre à niveau pour accéder au contenu protégé.
Please consider that every character needs to be connected to another one
Veuillez considérer que chaque caractère doit être connecté à un autre
Please consider supporting CHEO today in an area that resonates with you
Veuillez songer à appuyer le CHEO dans un domaine qui vous touche
Please consider this when ordering,
S'il vous plaît envisager lors de la commande,
In the event that you have been a victim of that survey, please consider reporting the incident to the local police
Si vous avez été victime de ce sondage, veuillez envisager de signaler l'incident au service de police local
Please consider the following questions
Veuillez tenir compte des questions suivantes
Please consider the European Appeal as an encouragement to act
Veuillez considérer l'appel européen comme un encouragement à agir
To honour of Mr. David Dore, please consider a donation to the David Dore Mentorship Fund.
David Dore, veuillez songer à faire un don au Fonds de mentorat David Dore.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文