PREROGATIVE in French translation

[pri'rɒgətiv]
[pri'rɒgətiv]
prérogative
prerogative
power
right
authority
droit
right
law
straight
entitlement
entitled
prerogative
perogative
appartient
belong
be
part
members
owned
apanage
appanage
province
prerogative
preserve
privilege
prérogatives
prerogative
power
right
authority

Examples of using Prerogative in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A 45-second music video composed of the scenes that were shot was released in the 2004 DVD Greatest Hits: My Prerogative.
Une vidéo de 45 secondes composée tournées avant que Spears ne se blesse a été publiée sur le DVD, Greatest Hits: My Prerogative.
Greatest Hits: My Prerogative 2004.
My Prerogative, sorti en 2004.
Until 1956, divorce remained the prerogative of the man who could unilaterally repudiate his partner by a simple declaration before two witnesses.
Jusqu'en 1956, le divorce reste le propre de l'homme qui peut répudier unilatéralement sa conjointe par une simple déclaration authentifiée par deux témoins.
The issuance of passports is the prerogative of the Ministry of Internal Affairs, with the exception of diplomatic passports which are issued by the Ministry of Foreign Affairs.
La délivrance du passeport est sous la responsabilité du ministère de l'Intérieur à l'exception du passeport diplomatique qui est délivré par le ministère des Affaires Étrangères.
Her will was proved by the Prerogative Court of Canterbury on 1 June 1556.
Ses dernières volontés ont été exécutées par les compétences de la cour de Canterbury, le 1er juin 1556.
It's the King's royal prerogative to withhold sensitive information from his councilors.
Le roi a pour royale prérogative de ne pas divulguer certaines informations sensibles à ses conseillers.
But I would be using my position as a prerogative as my father wielded his. And it would be his final victory.
J'userais de mon nouveau pouvoir tel un privilège… comme mon père a usé du sien… et ce serait sa dernière victoire.
Kosovo's authorities insisted that it was their prerogative to represent Kosovo independently without the presence of UNMIK or"Kosovo/1244" name plates.
Les autorités du Kosovo ont soutenu qu'il était de leur prérogative de représenter le Kosovo indépendamment, sans la présence de la MINUK ni les plaques portant le nom<< Kosovo/1244.
However, let me stress that future developments will be the sole responsibility and prerogative of the incoming Presidents
J'insiste toutefois sur le fait que ce qui suivra relèvera de la seule responsabilité et de la prérogative des présidents à venir, et dépendra des décisions
Nothing in this Agreement is intended to or shall be construed as limiting, waiving or derogating from any Federal Crown prerogative.
Rien dans la présente entente ne doit être interprété comme limitant les prérogatives de la Couronne fédérale ou y dérogeant, ni comme une renonciation à celles-ci.
the employer has the prerogative to interpret the content
l'employeur a le privilège d'interpréter la teneur
Action against child labour is largely a national responsibility and prerogative but the problem is a global issue demanding a concerted international response.
La lutte contre le travail des enfants est essentiellement une obligation et une prérogative nationales mais il s'agit d'un problème mondial qui exige une action internationale concertée.
Affirming that it is the host Party's prerogative to confirm whether an Article 6 project activity assists it in achieving sustainable development.
Affirmant qu'il est de la prérogative de la Partie hôte de confirmer si une activité de projet exécutée au titre de l'article 6 l'aide dans l'instauration d'un développement durable.
the jurisdiction and prerogative of the General Assembly with respect to international peace
la juridiction et les prérogatives de l'Assemblée générale en matière de paix
The ratification of international treaties is a Parliament prerogative in the Islamic Republic of Iran.
La ratification des traités internationaux est une prérogative qui appartient au Parlement de la République islamique d'Iran.
Though these policies are the prerogative of local authorities,
Si ces politiques sont du ressort des collectivités locales,
The Government indicated that His Majesty may exercise his royal prerogative and grant amnesty, in the near future, to Tek Nath Rizal and others.
Le gouvernement a fait savoir que Sa Majesté pourrait user de sa prérogative royale et accorder une amnistie dans un avenir proche à Tek Nath Rizal et à d'autres personnes.
Prerogative of Committee to collect evidence& request information,
Le Comité est habilité à réunir des éléments de preuve et à demander à des États,
The Council of Ministers has the prerogative to grant a residence permit for humanitarian reasons to an irregular migrant.
Le Conseil des ministres a la faculté d'accorder à un immigré en situation irrégulière un permis de séjour à titre humanitaire.
In addition, the President has the prerogative, following consultations with other members,
En outre, il est du ressort du Président, après avoir consulté les autres membres,
Results: 1426, Time: 0.0783

Top dictionary queries

English - French