Donor aid to Africa is now primarily in the form of grants. The loans from multilateral institutions including the World Bank
L'aide en faveur de l'Afrique est maintenant constituée principalement de dons, et les prêts accordés par des institutions multilatérales telles que la Banque mondiale
sustainable and provided primarily in the form of grants and other innovative financing mechanisms
durables et fournies essentiellement sous la forme de dons et autres mécanismes et instruments de financement novateurs,
Emissions from manufacturing operations prior to the PFOS phase-out were primarily in the form of process wastewater discharge to industrial or municipal treatment facilities.
Avant l'abandon des SPFO dans les activités manufacturières, les émissions provenant de ce secteur se produisaient principalement sous la forme de rejets d'eaux usées vers les stations d'épuration industrielles ou urbaines.
Incentives for children to remain in school had also been offered since October 2006, primarily in the form of a school bonus, known as the"Juancito Pinto" bonus.
Des incitations au maintien des enfants à l'école sont également offertes depuis octobre 2006, sous forme notamment d'un bon scolaire dit <<bon Juancito Pinto.
family life, primarily in the form of provision of protection for children
vie familiale, principalement sous la forme de dispositions visant à protéger les enfants
providing collateral pledged by Participants primarily in the form of debt instruments issued
per cent of GDP; the difference was financed by foreign savings- primarily in the form of public and private transfers- which also covered total gross domestic investment.
de la période 1985-1996, et c'est l'épargne étrangère, principalement sous forme de transferts publics et privés, qui a financé la différence et couvert aussi l'investissement intérieur brut total.
medium-sized businesses, primarily in the form of subordinated debt securities(maximum investments of $5 million), was created on July 1, 2010.
moyennes entreprises du Québec essentiellement sous forme de titres d'emprunt subordonnés et pour des montants ne dépassant pas 5 M$, a été créé le 1er juillet 2010.
medium-sized businesses, primarily in the form of subordinated debt securities for amounts not exceeding $5 million.
moyennes entreprises du Québec essentiellement sous forme de titres d'emprunt subordonnés et pour des montants ne dépassant pas 5 M.
sustainable and provided, primarily in the form of grants.
qu'elles soient apportées principalement sous forme de dons.
sustainable and provided primarily in the form of grants.
qu'elles soient apportées principalement sous forme de dons.
insisting on the fact that‘dermatologists are observing more and more frequent reactions to this preservative, primarily in the form of contact eczema.
insistant sur le fait que" les dermatologues constatent des réactions de plus en plus fréquentes à ce conservateur, principalement sous forme d'eczéma de contact.
Today, the most urgent issue continues to be providing resources to the most vulnerable countries, primarily in the form of donations or, better
Aujourd'hui, la question la plus pressante reste le transfert de ressources aux pays les plus vulnérables, principalement sous la forme de dons, ou plutôt de compensations,
Not all financial resource flows, primarily in the form of FDI and concessions,
Les flux de ressources financières, principalement sous la forme d'IED et de concessions,
These mechanisms exist primarily in the form of Conservation and Management Measures(CMMs)
Ces mécanismes existent principalement sous la forme de mesures de conservation
UNDP programme resources for 1997-2000 total $80.7 million, primarily in the form of cost-sharing and trust funds from,
Les ressources du programme du PNUD, qui s'élèvent à 80,7 millions de dollars des États-Unis pour 1997-2000, sont allouées essentiellement sous la forme de partage des frais
where families contribute extensively in private education, primarily in the form of tuitions, such expenses in other countries do not exceed 10% OECD 2013.
le Chili où la contribution des familles aux dépenses privées liées à l'éducation, surtout sous la forme de frais de scolarité, est particulièrement élevée, dans les autres pays, ces frais ne dépassent pas 10% OCDE 2013.
directly gives approximately equal value(primarily in the form of goods, services
à une autre entité, une valeur approximativement égale essentiellement sous la forme de biens, de services
Thus the large-scale production of charcoal envisaged by some could require many hundreds of millions of hectares of land being converted for biomass production(primarily in the form of tree plantations), which would in turn have incalculable effects on global food production and biodiversity.
La production de charbon de bois à grande à chelle qui est envisagà e par certains nà cessiterait ainsi la conversion de centaines de millions dâ hectares de terres en zones de culture de biomasse(essentiellement sous la forme de plantations dâ arbres), ce qui aurait alors des effets incalculables sur la production globale de nourriture, et sur la biodiversitÃ.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文