mainly in the formprimarily in the formmostly in the formprincipally in the formchiefly in the formnotably in the form
Examples of using
Primarily in the form
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
noted that small island developing States are prone to extremely damaging natural disasters, primarily in the form of severe weather,
los pequeños Estados insulares en desarrollo están muy expuestos a desastres naturales extremadamente perjudiciales, sobre todo en forma de terremotos, erupciones volcánicas
As of December 31, 2007, the REALIA Business Group had interest rate hedges for a total of euros 871,380,000(euros 42,948,000 as of December 31, 2006), primarily in the form of interest rate swaps(IRS), whereby Group companies pay fixed rates
A 31 de diciembre de 2007 el Grupo REALIA Business tiene cerradas operaciones de cobertura de tipo de interés por un importe global de 871.380 miles de euros(42.948 miles de euros a 31 de diciembre de 2006), materializados principalmente en permutas de tipos de interés(IRS),
administrative measures are primarily in the form of written directives and instructions to mission personnel,
accidente, revisten básicamente la forma de directrices e instrucciones escritas dirigidas a el personal de las misiones
their very low levels over the past two years have encouraged the growth of a variety of alternative investment vehicles, primarily in the form of highly leveraged hedge funds, and excessive flows of speculative funds in Asia,
en los últimos meses, su nivel muy bajo en los últimos dos años ha estimulado el crecimiento de diversos instrumentos alternativos de la inversión, principalmente en forma de fondos de salvaguardia y corrientes excesivas de fondos especulativos en Asia, a las que se debe
today the Vajrayana exists primarily in the form of the two major traditions of Tibetan Buddhism and Japanese Esoteric Buddhism
hoy el Vajrayana existe principalmente en la forma de las dos principales tradiciones del budismo tibetano
a little less than 1 per cent of total capital expenditures are targeted to children at the various stages of their life-cycle primarily in the forms of educational and health services.
los gastos corrientes y algo menos del 1% de los gastos de capital totales se destinaban a los niños en varias etapas de desarrollo, principalmente en forma de servicios educativos y de salud.
Fish oil holds its fatty acids primarily in the form of triglycerides.
El aceite de pescado tiene sus ácidos grasos, principalmente en forma de triglicéridos.
Their releases were primarily in the form of land disposal on-
Sus emisiones fueron principalmente en forma de disposición en sitio
Text retrieval is a branch of information retrieval where the information is stored primarily in the form of text.
La recuperación de texto es una rama de recuperación de información donde la información se almacena principalmente en forma de texto.
All of the countries assisted have a supporting industry infrastructure primarily in the form of national associations and networks of financial service providers.
Todos los países a los que se proporcionó asistencia tenían una infraestructura de apoyo en el sector, principalmente en forma de asociaciones y redes nacionales de intermediarios financieros.
Crude oil was released into the atmosphere primarily in the form of products of incomplete combustion(smoke
El crudo pasó a la atmósfera principalmente en forma de productos de combustión incompleta(humo y neblina de petróleo)
Continuous harmonization of media legislation with European standard brought to progress in the reporting period, primarily in the form of adoption of the new laws on: public broadcasting services and on electronic media.
La continua armonización de la legislación sobre los medios de comunicación con las normas europeas ha reportado progresos en el período del que se informa, que se han traducido principalmente en la adopción de nuevas leyes sobre los servicios públicos de radiodifusión y los medios de comunicación electrónicos.
has liabilities extinguished, and directly gives approximately equal value(primarily in the form of cash, goods,
a cambio proporciona directamente a otra entidad un valor aproximadamente igual principalmente en forma de dinero en efectivo,
The wistfulness was primarily present in the form of tributes to two former Ajacieds.
La nostalgia estaba presente principalmente en forma de homenajes a dos ex jugadores del Ajax.
This will primarily be in the form of security updates
Principalmente será en forma de actualizaciones de seguridad
This is primarily done in the form of Digital Rights Management(DRM), which imposes largely arbitrary restrictions on usage.
Esto fue logrado primeramente a través de la formade la Gestión digital de derechos(o DRM en inglés), la cual impone restricciones de uso que son mayormente arbitrarias.
All of the countries assisted have a supporting industry infrastructure primarily in the form of national associations and networks microfinance institutions/financial service providers.
Todos los países que han recibido asistencia cuentan con una infraestructura de apoyo al sector principalmente en forma de asociaciones y redes nacionales instituciones de microfinanciación/ proveedores de servicios financieros.
in the production area, primarily in the form of roasted, as typical dish of the region.
en la zona de producción, principalmente en forma de asados, como plato típico de la región.
The Ombud has also received numerous inquiries concerning age-based discrimination, primarily in the form of requests for guidance submitted by telephone and e-mail.
La Ombudsman también ha recibido numerosas averiguaciones relativas a la discriminación por motivos de edad, principalmente en forma de solicitudes de orientación presentadas por teléfono y correo electrónico.
In its jurisprudence, the Working Group has continued to develop the right to a remedy, primarily in the form of immediate release and compensation.
En su jurisprudencia el Grupo de Trabajo ha continuado desarrollando el derecho a una reparación, principalmente en forma de puesta en libertad inmediata y de indemnización.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文