PROGRESS AND ENSURE in French translation

['prəʊgres ænd in'ʃʊər]
['prəʊgres ænd in'ʃʊər]
progrès et assurer
progress and ensure
progrès et veiller
progress and ensure
progrès réalisés et garantir

Examples of using Progress and ensure in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the national plan of action to follow up and implement the collectively agreed development priorities, and to monitor progress and ensure transparency and accountability of the state.
la mise en œuvre des priorités de développement col- lectivement convenues ainsi que pour le suivi des progrès et pour assurer la transparence et l'obligation pour les États de rendre compte.
This is because, in order to speed up progress and ensure the lasting effect of efforts to fight HIV,
car pour accélérer les progrès et assurer la durabilité des efforts de lutte contre le VIH,
information on the mechanisms that have been put into place to monitor progress and ensure that the new procedures implemented are indeed being applied
qui a été accompli, des renseignements sur les mécanismes mis en place pour suivre le progrès accompli et faire en sorte que les nouvelles procédures mises en place soient effectivement appliquées
the other is the annual ministerial review to assess progress and ensure follow-up of the outcomes of the major United Nations conferences and summits.
en matière de développement, et l'examen ministériel annuel pour évaluer les progrès accomplis et assurer le suivi des textes des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies.
obtain the benefits of progress and ensure well-being for all. We understood that we were part of a shared adventure with universal roots,
d'obtenir les avantages du progrès et d'assurer le bien-être de tous; nous avons compris que nous faisions partie d'une aventure commune,
A newly formed project management team has been tasked with tracking progress and ensuring coordination.
Une équipe de gestion de projets nouvellement constituée a été chargée de suivre les progrès et d'assurer la coordination.
This demonstrates steady progress and ensures that the transfer of safety knowledge is expedited,
Ce progrès stable permet d& 146;assurer le transfert rapide des connaissances en matière de sécurité au pays
Monitoring progress and ensuring follow-up What type of cooperation can be envisaged to monitor if
Surveiller le progrès et assurer le suivi Quel type de coopération peut être envisagé pour vérifier
the latest product launches. s Examination of the Group's strategic developmentsoperations in progress and ensuring that the main financial balances are maintained.
l'évolution des opérations significativess Analyse de la performance des derniers lancements des en cours et veiller au maintien des grands équilibres financiers. produits.
In our view, effective development of our country's hydro-energy potential is an important factor that could have a multiplier effect on enhancing progress and ensuring success.
Selon nous, le développement efficace de notre potentiel hydroénergétique national est un facteur important qui pourrait avoir un effet multiplicateur sur l'amélioration des progrès et la garantie du succès.
civil society organizations a foothold in monitoring progress and ensuring that national resources are allocated
aux organisations de la société civile un accès au suivi des progrès et en garantissant l'allocation des ressources nationales
also requires securing such progress and ensuring that it will be sustainable in the long term.
à l'emploi: il faut également pérenniser ces progrès et veiller à ce qu'ils s'inscrivent dans la durée.
tracking progress and ensuring suppliers' compliance,
suivre les progrès et veiller à ce que les fournisseurs honorent leurs obligations,
building capabilities to accelerate progress and ensuring accountability, data collection
de la consolidation des capacités permettant d'accélérer les progrès et d'assurer la responsabilisation, de la collecte de données
Therefore the international community must increase its efforts to consolidate the sustained progress and ensure that it lasts.
C'est pourquoi, la communauté internationale doit déployer des efforts pour consolider les progrès solides et faire en sorte qu'ils soient durables.
This group will set the direction for the enterprise-wide PMI effort, track milestone progress and ensure accountability.
Ce groupe définira l'orientation générale de la PMI, enregistrera les étapes clés et assurera le respect des responsabilités.
Markers: Employ a youth marker system to track progress and ensure UN programming contributes to youth empowerment
Utiliser un système d'indicateurs relatifs à la jeunesse pour suivre les progrès réalisés par l'ONU et veiller à ce que ses programmes favorisent l'émancipation des jeunes
The Advisory Committee expects the Secretary-General to monitor progress and ensure that the construction is completed according to schedule.
Le Comité consultatif compte sur le Secrétaire général pour surveiller l'état d'avancement des travaux et veiller à ce qu'ils soient achevés dans les temps.
The ninth National Development Plan addresses remaining gaps so as to reinforce this commendable progress and ensure that it is sustainable.
Le neuvième plan national de développement s'attaque aux lacunes qui subsistent de manière à renforcer ces progrès louables et s'assurer à ce qu'ils soient durables.
The Advisory Committee expects the Secretary-General to monitor progress and ensure that the construction is completed according to schedule para. 36.
Le Comité consultatif compte sur le Secrétaire général pour surveiller l'état d'avancement des travaux et veiller à ce qu'ils soient achevés dans les temps par. 63.
Results: 8077, Time: 0.0662

Progress and ensure in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French