Examples of using
Les progrès
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
la pauvreté recule toutefois dans le monde, mais les progrès sont inégaux et plus lents qu'avant la crise.
the fight against global poverty is progressing, albeit unevenly and more slowly than prior to the crisis.
Les découvertes et les progrès dans ces domaines peuvent,
Discoveries and development in this arena have the potential,
contribuant au taux élevé de pertes et ralentissant les progrès sur cette plage.
their absence contributing to the high casualty rate and sluggish advance from that beach.
en une réflexion permanente sur les progrès pouvant encore être réalisés.
a permanent reflexion on further progresses we can achieve.
Mais faut des changements dans l'équipe pour assurer les progrès du Granton Star Football Club.
It is necessary to make all the changes that they are necessary for… that the Granton Star continue progressing.
l'étude de 2000 a également pris en compte les origines, les progrès linguistiques, la formation en cours d'emploi et l'évaluation des étudiants.
in addition to selection, also the background, linguistic development, on-the-job training and evaluation of the students.
La Commission nationale des prisons n'a pas encore été créée par le Gouvernement et les progrès restent lents dans l'établissement d'un centre spécial pour les détenus mineurs.
A national corrections commission has not yet been established by the Government, and advance in the establishment of a juvenile facility remains slow.
en revanche, les progrès sont lents.
is progressing slowly.
l'application des systèmes spatiaux et les progrès des techniques spatiales.
application of space systems and space technology development.
La communauté mondiale doit également maintenir les progrès déjà réalisés dans le cadre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés
The global community must also sustain the progress that had been achieved under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative
Le Brésil a souligné les progrès faits par la Zambie en ce qui concerne la liberté de la presse
Brazil highlighted the improvements made by Zambia in the freedom of the press
Les progrès faits par les participants dans la mise en œuvre du Processus de Kimberley ont été remarquables.
The progress that participants have made in implementing the Kimberley Process has been remarkable.
De plus, l'importance de la science et les progrès des esprits comme Francis Bacon,
Furthermore, the importance of science and the advancements of such intellects as Francis Bacon,
Le SBI a accueilli avec satisfaction les progrès que le Groupe d'experts a accomplis dans l'exécution de son programme de travail pour 2011-2012.
The SBI expressed its appreciation to the LEG for the progress it has made under its work programme for 2011- 2012.
Le Conseil souligne qu'il appuie fermement les progrès qu'Haïti a déjà accomplis dans ce sens.
The Council underlines its firm support for the progress Haiti has already made in this regard.
Ces enjeux doivent être relevés pour que les progrès des pays concernés soient généraux, durables et viables.
The challenges need to be effectively addressed in order for progress in graduating countries to be broad based, long lasting and sustainable.
Ce conflit prend le caractère d'un jeu à somme nulle où les progrès des uns ne peuvent se faire qu'au détriment des autres.
This conflict ended up as a zero-sum game in which the advance of one side could only be made to the detriment of the other.
Bien que les progrès tant en Europe qu'en Amérique du Nord seront vraisemblablement lents
Although progress in both Europe and North America is likely to be slow
L'Espagne a mis l'accent sur les progrès obtenus grâce à la mise en œuvre du Plan d'action national pour les droits de l'homme et sur l'efficacité de ses mécanismes de suivi.
Spain highlighted the improvements achieved through the implementation of the National Human Rights Plan and the effectiveness of its follow-up mechanisms.
La réunion a examiné les progrès et les enseignements de l'Alliance globale pour la résilience(AGIR),
Progress achieved and the lessons learned from the Global Alliance for Resilience(AGIR) were examined,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文