constitute the frameworkprovide the frameworkform the framework
Examples of using
Provided the framework
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
This meeting built upon the success of previous meetings and provided the framework for future meetings.
Cette réunion a renforcé le succès des réunions précédentes et a fourni un cadre pour nos futures réunions.
An issues paper prepared by the Division for the Advancement of Women provided the framework for the discussion.
Un document de synthèse établi par la Division de la promotion de la femme a constitué le cadre du débat.
pursuit of development, while their various outcomes have provided the framework for collective action.
les différents textes qui en sont issus ont fourni le cadre de notre action collective.
which has provided the framework for the conduct of bilateral relations.
qui a fourni le cadre pour la conduite des relations bilatérales.
by eliminating conventions and agreements which provided the framework for their implementation.
l'on renonçait aux conventions et aux accords qui constituent le cadre de leur mise en oeuvre.
However, despite the favourable national and international environment, which provided the framework for implementation of the 1995-2000 National Strategy,
Malgré l'environnement favorable tant aux niveaux national qu'international qui a servi de cadre à la mise en œuvre de la SNPF(1995-2000),
The Ministers expressed appreciation for the efforts of the OIC secretariat and IFSTAD, which provided the framework for cooperation among Islamic countries in the field of environment
Les ministres se sont félicités des travaux entrepris par le secrétariat de l'OCI et la FISTED, qui offrent un cadre pour la coopération entre les pays islamiques dans le domaine de l'environnement
as part of Project Delphi, the redesign of the operations management system, which provided the framework for implementing protection
dans le projet Delphi la restructuration du système de gestion opérationnelle qui fournit le cadre d'exécution des activités de protection
The Declaration of Principles provided the framework for the Palestine Interim Self-Government Authority to mobilize efforts towards the revival and reconstruction of the
La Déclaration de principes constituait le cadre dans lequel l'Autorité intérimaire palestinienne autonome devrait mobiliser les efforts en vue de la relance
The recent proposal by the Group of 77 and China for a technology mechanism under the United Nations Framework Convention on Climate Change provided the framework for a broader international regime for technology transfer.
La proposition récente du Groupe des 77 et de la Chine visant à adopter un mécanisme de transfert de technologies au titre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques fournit le cadre d'un système international plus large pour le transfert de technologies.
the University of Toronto identified the responsibilities of the parties and provided the framework for the transfer.
l'Université de Toronto énumère les responsabilités de chaque partie et fournit le cadre de l'entente.
operation of the national environmental monitoring system for 2010- 2015, which provided the framework for environmental monitoring in the country.
à l'exploitation du Système national de surveillance environnementale pour 2010-2015, qui constituait le cadre de la surveillance de l'environnement dans le pays.
noted that Namibia had a progressive Constitution that provided the framework for the fight against racism,
la Namibie disposait d'une Constitution progressiste offrant un cadre à la lutte contre le racisme,
known as the Bamako Declaration, provided the framework for member countries of the OAU(now the African Union, AU)
Déclaration de Bamako >> a servi de cadrede contribution des pays africains membres de l'OUA(actuellement Union Africaine)
For example, PAAs provided the framework upon which departments and agencies were required to assess the performance of all of their programs during the first round of Strategic Reviews.
Par exemple, les AAP fournissaient le cadre partir duquel les minist res et organismes devaient valuer le rendement de tous leurs programmes pendant la premi re ronde d'examens strat giques.
The entry into force in 1994 of the United Nations Convention on the Law of the Sea was a fundamental achievement and provided the framework for the protection of the marine environment.
L'entrée en vigueur en 1994 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer représente un résultat fondamental et offre un cadre pour la protection du milieu marin.
he recalled that the United Nations Convention on the Law of the Sea provided the framework for addressing issues relating to prompt release and compensation.
il convient de rappeler que la Convention sur le droit de la mer offre un cadre de règlement des problèmes liés à la prompte libération et à l'indemnisation des équipages.
Mwalimu Julius Nyerere delivered the keynote address at the opening session which provided the framework for the Conference's deliberations;
Mwalimu Julius Nyerere a prononcé à la séance d'ouverture l'allocution liminaire qui fixait le cadre des délibérations de la Conférence;
The Energy Policy and Energy Programme of 1982 provided the framework for regional energy cooperation and integration among countries of the Economic Community of West African States ECOWAS.
La Politique énergétique et le Programme énergétique de 1982 ont fourni un cadre de coopération et d'intégration régionales en matière d'électricité au sein des pays de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest CEDEAO.
Kenya's time-bound indicators in the country's AIDS response have provided the framework for periodic performance reviews,
les indicateurs assortis de délais du Kenya pour la riposte nationale au sida ont donné un cadre à l'examen périodique des résultats,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文