PULLED HIM in French translation

[pʊld him]
[pʊld him]
l'a tiré
l'ont tiré

Examples of using Pulled him in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I pulled him before my guys went in,
Je l'ai sorti avant que mes hommes n'entrent,
I was lying down, I grabbed his tie and I pulled him toward me.
J'étais allongée, j'ai agrippé sa cravate et je l'ai tiré vers moi.
You kissed him and you pulled him out the door before he finished his sentence.
Tu l'as embrassé, et tu l'as attiré dehors avant qu'il ne termine sa phrase.
An officer pulled him over for a broken taillight, checks his trunk,
Un officier lui a tiré dessus pour un feu arrière cassé,
Jessica grabbed the ranch hand by his belt buckle and pulled him close, her lips attacking his,
Jessica attrapa l'ouvrier du ranch par sa ceinture et le tira tout près,
While gravity pulled him down, the wind would have pushed him away from the bridge.
La gravité le tirait vers le sol, mais le vent l'aurait poussé loin du pont.
they must have pulled him out of the car, and they… they shot him
ils ont dû le faire sortir de la voiture,
And pulled him on the floor, and laid on top of him
Je l'ai tiré sur le plancher, je me suis couchée sur lui
the one who cried when the cop pulled him over.
celui qui a pleuré quand un flic l'a arrêté.
The angel shrieked as it closed its bloody fingers around Rembert's arms and pulled him, gasping and wide-eyed, into the air.
L'ange poussa un cri strident quand, de ses mains sanglantes, il saisit l'archimage par les bras et le souleva dans les airs, les yeux écarquillés et le souffle coupé.
Yeah, so I grabbed the nearest guy and pulled him into the bathroom for revenge sex.
Ouai, donc j'ai attrapé le mec le plus proche et je l'ai trainé dans les toilettes pour du sexe de vengeance.
Mario was able to keep his grip on the lead and Polux pulled him to safety.
Mario a néanmoins réussi à agripper la laisse et à maintenir sa prise tandis que Polux le tirait à l'écart, hors de danger.
she saw an alley towards the right, and she pulled him towards it, and that's when the bomb hit.
elle a vu une allée vers la droite, et elle l'a tiré vers elle, et c'est là que la bombe a frappé.
the ghostly piggies lifted their brother up and with some effort pulled him through the window of his cell.
les airs(\ i0)(\ i1) et avec un certain effort l'ont tiré à travers la fenêtre de sa cellule.
I pulled him out myself. He was scaled like a lizard, blind,
Je l'ai sortit moi même il était en forme de lezard aveugle,
filled my buoyancy compensator to the max and basically pulled him to the surface.
j'ai gonflé au maximum mon gilet stabilisateur et je l'ai littéralement tiré jusqu'à la surface.
upon which occasion he was slightly injured when his assistants abruptly pulled him to the surface.
m en eau libre, où il a été légèrement blessé quand ses assistants l'ont brusquement tiré à la surface.
never called him his father-in-law, and even pulled him by the hair and hit him with his fist on several occasions.
ne l'appelait jamais son beau-père, et lui aurait même tiré les cheveux et donné des coups de poing à plusieurs reprises.
we could have a real life, so… so I pulled him to the window, and… and I ripped down the curtain.
on aurait eu une vie normale… Je l'ai mis devant la fenêtre… j'ai ouvert les rideaux et il a perdu le contrôle.
Pull him a little ways SW of where he spawns.
Tirez lui un peu de moyens au SO de où il se reproduit.
Results: 56, Time: 0.0619

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French