Examples of using
Reaffirmed the commitment
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
It adopted resolution 2000/1, which reaffirmed the commitment of Member States to the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development.
Il a adopté la résolution 2000/1 qui réaffirmait la volonté des États Membres d'appliquer le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement.
He reaffirmed the commitment of the African Union Commission to coordinate and harmonize continent-wide integration.
Il a par ailleurs réaffirmé l'engagement de la Commission de l'Union africaine à coordonner et orchestrer l'intégration à l'échelle continentale.
The General Assembly had stressed the importance of ICT for development and reaffirmed the commitment of Member States to mainstreaming ICTs in development issues.
L'Assemblée générale avait souligné l'importance des TIC pour le développement et réaffirmé la volonté des États Membres d'intégrer les TIC dans les questions concernant le développement.
It reaffirmed the commitment to respect traditional lifestyles relevant to biological diversity and the need to implement the Convention
Elle réaffirme la nécessité de respecter les styles de vie traditionnels concernant la diversité biologique
The Nuclear Security Summit in Washington, D.C., had also reaffirmed the commitment to nuclear disarmament.
Le Sommet tenu à Washington sur la sécurité nucléaire a également réaffirmé la volonté de désarmement nucléaire.
Carles Llorens recalled that the Northern Forum took part in ORU's creation in 2007 in Provence, and reaffirmed the commitment between both organisations.
Il a rappelé que le Northern Forum avait pris part à la fondation de l'ORU en 2007 en Provence, et il a réaffirmé l'engagement des deux organisations.
The first session was introduced by the MCL President Mr. Carlo Costalli, who reaffirmed the commitment of the Movement in the Balkans,
Carlo Costalli, Président de MCL, qui a réaffirmé l'engagement du Mouvement dans les Balkans et a centré son intervention sur les politiques d'élargissement
the Assembly reaffirmed the commitment of Member States to implementing the outcome of the special session and meeting the targets set for 2003 and 2008.
61/183 du 20 décembre 2006, l'Assemblée a réaffirmé la volonté des États Membres de donner suite aux conclusions de la vingtième session extraordinaire et d'atteindre les objectifs fixés pour 2003 et 2008.
of 18 December 1997, reaffirmed the commitment of the international community to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States.
l'Assemblée générale a réaffirmé l'engagement de la communauté internationale d'appuyer l'exécution du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement.
President Obama had reaffirmed the commitment of the United States Government to a two-State solution,
Le Président Obama a réaffirmé l'attachement du Gouvernement des États-Unis à une solution de deux États,
The Sixth Review Conference reaffirmed the commitment of States Parties to take the necessary national measures to strengthen methods
La sixième Conférence d'examen a réaffirmé l'engagement des États parties de prendre au plan interne les mesures nécessaires pour renforcer les méthodes
the President reaffirmed the commitment of the Afghan Government to focus on economic development, growth
le Président a réaffirmé la volonté du Gouvernement afghan de faire porter ses efforts sur le développement économique,
Several representatives reaffirmed the commitment of their Governments to eliminate or significantly reduce illicit drug crops by 2008,
Plusieur s représentants ont réaffirmé la détermination de leurs gouvernements à éliminer ou à réduire sensiblement d'ici à
He condemned the attacks against UNIFIL, reaffirmed the commitment of Lebanon to the implementation of resolution 1701(2006), and called on Israel
Il a condamné les attaques commises contre la FINUL, réaffirmé l'attachement du Liban à l'application de la résolution 1701(2006)
In closing, the Administrator reaffirmed the commitment of UNDP to strengthen its role as the coordinator of the United Nations development system with a view to delivering greater effectiveness,
Pour terminer, l'Administratrice a réaffirmé l'engagement du PNUD de renforcer son rôle de coordinateur du système des Nations Unies pour le développement en vue d'une prestation plus rationnelle
The World Conference on Human Rights reaffirmed the commitment of the international community to the economic, social and cultural well-being of indigenous people
La Conférence mondiale sur les droits de l'homme a réaffirmé la volonté de la communauté internationale d'assurer le bien-être des populations autochtones sur les plans économique,
She expressed appreciation to the Parties for their confidence in UNDP and reaffirmed the commitment of UNDP to ensuring that the goals of the Montreal Protocol were met in a sustainable fashion.
Elle a exprimé sa reconnaissance aux Parties qui faisaient confiance au PNUD et a réaffirmé la volonté du PNUD de veiller à ce que les objectifs fixés par le Protocole de Montréal soient atteints dans le respect de la viabilité écologique.
the delegation of Iraq, which included the Head of the Iraq Committee of Financial Experts, reaffirmed the commitment of that country to meeting its obligations under relevant Security Council resolutions.
dont faisait partie le chef du Comité iraquien d'experts financiers, a réaffirmé l'engagement de l'Iraq à s'acquitter des obligations qui lui incombaient au titre des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.
Reaffirmed the commitment of the Government to the action plan regarding the recruitment
Réaffirmé l'attachement du Gouvernement au plan d'action relatif au recrutement
The Havana Declaration had also reaffirmed the commitment within the region to the holding of a conference of States parties and signatories of treaties establishing nuclear-weapon-free zones.
La Déclaration de la Havane a par ailleurs réaffirmé l'engagement pris dans la région en faveur de la convocation d'une conférence d'États parties et signataires de traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文