Examples of using
Reiterated the commitment
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The Acting High Commissioner reiterated the commitment of the Office to provide the highest levels of support to the Working Group towards meeting the challenges ahead.
Le HautCommissaire par intérim a réaffirmé que le HCDH était disposé à fournir au Groupe de travail tout l'appui dont celuici aurait besoin pour surmonter les défis futurs.
However, they reiterated the commitment of their Governments to fulfil their obligations concerning transmission of information under Article 73 e of the Charter.
Ils ont toutefois réaffirmé que leurs gouvernements ne failliraient pas dans leur obligation de communiquer des renseignements conformément à l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte.
The secretariat reiterated the commitment of ECA to supporting countries in their work to revise the basis for calculating GDP.
Il a aussi réitéré l'engagement de la CEA à accompagner les pays dans leur processus de révision des bases de calcul du PIB.
The Queen praised the Cayman Islands police and reiterated the commitment of her Government to solving the problem of crime in the Territory.
La Souveraine a félicité la police des îles Caïmanes et renouvelé l'engagement de son gouvernement à résoudre le problème de la criminalité dans le territoire.
These meetings reiterated the commitment to the DWP and acknowledged unresolved issues.
Ces réunions ont permis de réaffirmer l'attachement au programme de travail de Doha et de prendre acte des questions non résolues.
Mr. de Bustamente(Observer for the European Union) reiterated the commitment of his delegation to fight racism,
De Bustamente(Observateur de l'Union européenne) réitère la détermination de sa délégation à combattre le racisme, la discrimination raciale,
The same speaker noted some of the emerging problems that were the focus of UNICEF cooperation, and reiterated the commitment of the Government to address these problems.
Le même intervenant a mentionné quelques nouveaux problèmes sur lesquels l'UNICEF faisait porter son action et réaffirmé l'engagement du Gouvernement à y faire face.
the World Summit for Social Development have reiterated the commitment of the international community to these goals.
le Sommet mondial pour le développement social ont permis de réaffirmer l'attachement de la communauté internationale à ces objectifs.
Furthermore, the delegation reiterated the commitment of the Government to continuing the dialogue with civil society,
En outre, la délégation a réaffirmé l'engagement du Gouvernement à poursuivre le dialogue avec la société civile,
Reiterated the commitment of the Transitional Federal Government to the welfare of children
A réaffirmé l'engagement du Gouvernement fédéral de transition en faveur du bien-être des enfants
the Chief of General Staff reiterated the commitment of the armed forces to remaining subordinate to civilian authority
le chef d'état-major général a réaffirmé la volonté de l'armée de rester subordonnée au pouvoir civil
He reiterated the commitment of Rwanda to strengthen partnerships with WHO
Il a réaffirmé l'engagement du Rwanda à renforcer les partenariats avec l'OMS
It reiterated the commitment of ECA to refining the analyses of the two scenarios in question
Il a réitéré l'engagement de la CEA à affiner les analyses sur les deux scénarios concernés
universally acceptable provisions within the planned time and reiterated the commitment of the European Union to contributing to the negotiations to that end.
complète aux dispositions pratiques, efficaces et universellement acceptables et a réaffirmé la volonté de l'Union européenne de contribuer aux négociations à cette fin.
In conclusion, the delegation reiterated the commitment of the Government of Thailand to the principles of the rule of law,
En conclusion, la délégation a réaffirmé l'attachement du Gouvernement aux principes de l'état de droit,
The High Commissioner reiterated the commitment of the Office to provide full support to the Working Group in its efforts to further the implementation of the right to development.
La HautCommissaire a réaffirmé l'engagement de ses services à apporter tout leur concours au Groupe de travail dans ses efforts visant à assurer la mise en œuvre du droit au développement.
the Secretary-General reiterated the commitment of the United Nations to keep Africa's development high on the United Nations development agenda.
le Secrétaire général a réitéré l'engagement de l'ONU à maintenir le développement de l'Afrique au premier rang des priorités de développement de l'Organisation.
Alcide Djedje, who reiterated the commitment of the Government to hold elections as scheduled on 29 November 2009.
M. Alcide Djedje, qui a réaffirmé la volonté résolue de son gouvernement de tenir les élections le 29 novembre 2009 comme prévu.
Sandra Clark reiterated the commitment of the United States
Madame Clark a rappelé l'engagement du Gouvernement des Etats-Unis
He reiterated the commitment and support of UNDP to implement the recommendations
Il a réaffirmé l'attachement et l'appui du PNUD à la mise en oeuvre des recommandations
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文