reaffirm the commitmentto reconfirm the commitment
Examples of using
Reiterated the commitment
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Ms. SIM(Observer for the United States of America) reiterated the commitment of the Government and people of the United States to the fight against racism,
La Sra. SIM(Observadora de los Estados Unidos de América) reitera el compromiso del Gobierno y del pueblo de los Estados
leaders reiterated the commitment to train and equip 75,000 troops to take part in peace support operations worldwide,
los dirigentes reiteraron el compromiso de capacitar y equipar, para 2010, a 75.000 efectivos militares a fin de que tomaran parte en operaciones de
D.C. on 28 September 1995, reiterated the commitment to respect the integrity
He wished the three new Managing Directors success and reiterated the commitment of the Government of Côte d'Ivoire to international industrial cooperation and to the future of UNIDO.
Finalmente, desea a los tres nuevos Directores Principales mucho éxito en el desempeño de sus funciones, y reitera el compromiso del Gobierno de Côte d'Ivoire con la cooperación industrial internacional y con el futuro de la ONUDI.
The Ministers reiterated the commitment of their countries to the programme
Los Ministros reiteraron el compromiso político de sus países con el programa
David Cameron, reiterated the commitment of the United Kingdom to the Islanders.
David Cameron, reiteró el compromiso de su país con los isleños.
speakers reiterated the commitment of their Governments to implement the Political Declaration
los oradores reiteraron el compromiso de sus gobiernos de llevar a la práctica la Declaración Política
he expressed the hope that the Peacebuilding Commission would support the process of country-level dialogue, and reiterated the commitment of the World Bank to support the Government and Sierra Leonean society in achieving progress.
la Comisión de Consolidación de la Paz apoye el proceso de diálogo a nivel de país y reitera el compromiso del Banco Mundial de apoyar el progreso del Gobierno y la sociedad sierraleonesa.
Reiterated the commitment of the Caribbean Community to the reconstruction of Haiti,
Reiteraron el compromiso de la Comunidad del Caribe de reconstruir Haití,
human rights and democracy, and reiterated the commitment of the Community of Democracies to the continued development of democracy at the national,
los derechos humanos y la democracia, y reiteraron el compromiso de la Comunidad de Democracias con el desarrollo continuo de la democracia a nivel nacional,
Both delegations concurred in the importance they attach to ensuring the stability of fish stocks and reiterated the commitment of both Governments to the conservation of fish
Ambas delegaciones coincidieron en la importancia que asignan a la necesidad de velar por la estabilidad de las poblaciones de peces y reiteraron el compromiso de ambos Gobiernos de conservar las poblaciones de peces
The governing bodies of both institutions decided on two-step quota realignments in favour of developing and transition economies and reiterated the commitment to protect the voting shares of the poorest members.
Los órganos rectores de ambas instituciones decidieron efectuar un ajuste de las cuotas en dos fases a favor de las economías en desarrollo y en transición, y reiteraron el compromiso de proteger el número relativo de votos de los miembros más pobres.
who participated in the meeting, reiterated the commitment of their respective Governments to finding a peaceful solution to the crisis in Abyei
que participaron en la sesión, reiteraron el compromiso de sus Gobiernos respectivos de alcanzar una solución pacífica a la crisis de Abyei
Speakers reiterated the commitment of States parties to Conference resolution 3/1
Los oradores reiteraron la adhesión de los Estados parte a la resolución 3/1 de la Conferencia
governmental representatives reiterated the commitment of the Governments to the elaboration of a strong
los representantes gubernamentales reiteraron la determinación de sus gobiernos de elaborar una declaración vigorosa
Speakers stressed the importance of a balanced approach to supply and demand reduction and reiterated the commitment of their countries to the principle of common and shared responsibility.
Los oradores destacaron la importancia de adoptar un enfoque equilibrado de la reducción de la oferta y la demanda y reiteraron la adhesión de sus países al principio de la responsabilidad común y compartida.
the Chief of General Staff reiterated the commitment of the armed forces to remaining subordinate to civilian authority
los medios de comunicación, el Jefe de Estado Mayor reiteró el compromiso de las fuerzas armadas de permanecer subordinadas a la autoridad civil
The group reiterated the commitment to achieve decent work as expressed in its statement on the post-2015 development agenda that was signed by the members of the group on 13th June 2013.
El grupo reiteró su compromiso de promover el trabajo decente, tal como se manifiesta en su declaración relativa a la agenda post-2015 sobre el desarrollo que había sido firmada por los miembros del grupo el 13 de junio de 2013.
The new drift-net Agreement reiterated the commitment of the Government of Italy to full implementation of the measures to combat large-scale high-seas drift-net fishing in the 1996 drift-net Agreement between the United States and Italy.
En el acuerdo se reiteró el compromiso del Gobierno de Italia de aplicar plenamente las medidas para luchar contra ese tipo de pesca establecidas en el acuerdo de 1996 firmado entre los Estados Unidos e Italia.
public works, and reiterated the commitment of ANC to finance its programme without raising taxes
obras públicas y se reiteraba el compromiso del ANC de financiar su programa sin elevar los impuestos
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文