REFLECTS THE COMMITMENT IN SPANISH TRANSLATION

[ri'flekts ðə kə'mitmənt]
[ri'flekts ðə kə'mitmənt]
refleja el compromiso
reflect the commitment
refleja el empeño
es reflejo del compromiso

Examples of using Reflects the commitment in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Antyodaya Anna Yojana was launched by the Prime Minister of India in December 2000. This scheme reflects the commitment of the GOI to ensure food security for all,
Este plan fue lanzado por el Primer Ministro de la India en diciembre de 2000 y refleja el compromiso del GOI de asegurar alimentos para todos,
strategies already being undertaken to counter the LRA threat and reflects the commitment of the United Nations,
estrategias que ya se están aplicando para contrarrestar la amenaza del LRA y refleja el compromiso de las Naciones Unidas,
This convention, which reflects the commitment of our States to rid the subregion of such phenomena of cross-border insecurity as armed robbery and extortion will also
Esta convención, que refleja el compromiso de nuestros Estados de librar a la subregión de fenómenos de inseguridad transfronteriza como el robo a mano armada
including my country, reflects the commitment of the international community to Afghanistan
incluido mi país, refleja el compromiso de la comunidad internacional con el Afganistán
in August this year to seek observer status at the General Assembly reflects the commitment by the Governments of the States members of this regional organization to develop a closer relationship with the United Nations.
en agosto de este año, de pedir la condición de observador ante la Asamblea General refleja el compromiso de los Gobiernos de los Estados miembros de esta organización regional de desarrollar una relación más estrecha con la Organización mundial.
This area of concentration reflects the commitment of the Government to the process of diversifying the economic base,
Esta esfera de concentración refleja el compromiso del Gobierno con el proceso de diversificar la base económica,
The UNDAF 2001-2004 reflects the commitment of the United Nations to accompany those Guatemalans who seek to remove the barriers that four years after the signing of the Peace Accords still divide its people, rich from poor, ladino from indigenous,
El MANUD para 2001-2004 refleja el compromiso de las Naciones Unidas de acompañar a los guatemaltecos en sus esfuerzos destinados a eliminar las barreras que cuatro años después de la firma de los Acuerdos de Paz aún dividen al pueblo guatemalteco entre ricos
The second country cooperation framework for Colombia reflects the commitment of UNDP to continue to contribute to the efforts of the Government
El segundo marco de cooperación con Colombia refleja el compromiso del PNUD de seguir contribuyendo a las acciones del Gobierno
That new law reflects the commitment of our country to guaranteeing full respect for the human rights of migrants
Esta nueva ley refleja el compromiso asumido de garantizar el pleno respeto de los derechos humanos de los migrantes
The New Agenda for Africa reflects the commitment of the African countries
El Nuevo Programa para África refleja el compromisos de los países africanos
published the PSI"Statement of Interdiction Principles"(SOP), which reflects the commitment of states to establish a more coordinated
hicieron pública la Declaración sobre los principios de interceptación, que refleja el compromiso de los Estados de crear una base más coordinada
In addition, the joint leadership initiative reflects the commitment of the United Nations family to"Delivering as One",
Además, la iniciativa de dirección conjunta refleja el compromiso de el sistema de las Naciones Unidas con" Unidos en la acción",
operational framework to promote this objective. This, in turn, reflects the commitment of Central American Governments to making every effort to improve the standard of living of our peoples.
institucional y operativo que propicie ese objetivo y que, a su vez, es el reflejo del compromiso de los gobiernos centroamericanos de realizar los máximos esfuerzos para mejorar la calidad de vida de nuestros pueblos.
The Committee welcomes the information provided by the State party's delegation regarding the technical cooperation agreement with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, which reflects the commitment of the State party to continued cooperation and assistance in the development and implementation of a
El Comité acoge con beneplácito la información facilitada por la delegación del Estado parte en relación con el acuerdo de cooperación técnica alcanzado con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, que refleja el compromiso del Estado parte con la cooperación
The mission statement reflects the commitment of the Solomon Islands Government to equality and states"this Ministry is established to uphold
La declaración de principios refleja el compromiso del Gobierno de las Islas Salomón por fomentar la igualdad y afirma lo siguiente:"Este
The proposed 2014-2015 biennium budget reflects the commitment of UNODC to achieving the greatest possible efficiency in delivering its mandates,
El proyecto de presupuesto para el bienio 2014-2015 refleja la voluntad de la UNODC de cumplir sus mandatos con la máxima eficiencia posible,
Norberg in the working groups reflects the commitment entered into by States to pursue intensive negotiations aimed at the conclusion of such a treaty.
Norberg en los Grupos de Trabajo, reflejan el compromiso asumido por los Estados de seguir intensas negociaciones encaminadas a concluir dicho Tratado.
this consensus document takes into account the various aspects of the international community's concerns regarding issues affecting the least developed countries, reflects the commitment of Member States to cooperate in the implementation of the Programme of Action,
este documento de consenso tiene en cuenta los diversos aspectos de las preocupaciones de la comunidad internacional en relación con las cuestiones que afectan a los países menos adelantados, refleja el compromiso de los Estados Miembros de cooperar en la ejecución de el Programa de Acción,
The Ministry of Foreign Affairs believes that this important undertaking is a practical disarmament measure which helps strengthen public safety by raising awareness of the dangers posed by the use of firearms and reflects the commitment of the Peruvian Government to promote security
El Ministerio de Relaciones Exteriores considera que esta importante actividad constituye una medida práctica de desarme que contribuye a reforzar la seguridad ciudadana a través de acciones de concientización sobre los peligros de el uso de las armas de fuego, y refleja el compromiso de el Gobierno peruano en materia de seguridad
Delegations said that the report reflected the commitment of UNICEF to reform.
Las delegaciones dijeron que el informe reflejaba el compromiso del UNICEF con la reforma.
Results: 69, Time: 0.0869

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish