REGARDING THE LENGTH in French translation

[ri'gɑːdiŋ ðə leŋθ]
[ri'gɑːdiŋ ðə leŋθ]
concernant la longueur
au sujet de la durée
s'agissant de la durée

Examples of using Regarding the length in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Working Group of Statistical Experts regarding the length of the United Nations Development Assistance Framework(UNDAF)-common country assessments development indicator list.
sociale pour l'Asie et le Pacifique(CESAP) concernant la longueur de la liste des indicateurs aux fins du bilan commun de pays dans le contexte du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement.
in 3 judgements decided on the same matter regarding the length of criminal proceedings.
elle s'est prononcée dans trois jugements de la même façon concernant la durée des procès pénaux.
paragraph 23 of document A/52/855, regarding the length of statements with a view to streamlining the procedures of the General Assembly and as another cost-saving measure.
22 de l'annexe à la résolution 51/241 et au paragraphe 23 du document A/58/855, concernant la durée des interventions.
established under the Convention, continuing the trends identified in previous thematic reports regarding the length and interruption of the applicable limitations period.
confirmant ainsi les tendances mises en lumière dans les rapports thématiques précédents en ce qui concerne la durée et l'interruption du délai applicable.
Regarding the length of proceedings, the author reiterates that he considers that the review of the 13 July 2006 decision was exceedingly long as it took over four years for a court judgement,
En ce qui concerne la durée de la procédure, l'auteur répète qu'il considère que l'examen de la décision du 13 juillet 2006 a été excessivement long puisqu'il a
While there is some variance in the regional human rights bodies regarding the length of time persons may be held in administrative detention,
On note certes parmi ces organes des différences touchant à la durée autorisée de l'internement administratif, mais la Cour européenne des droits de l'homme exige sans ambages
Please comment on allegations regarding the length of pretrial detention
Commenter les allégations concernant la durée de la détention provisoire
comply as much as practicable with General Assembly resolution 34/50 of 23 November 1979 regarding the length of General Assembly documentation,
dispositions de la résolution 34/50 de l'Assemblée générale, en date du 23 novembre 1979, concernant la longueur de la documentation de l'Assemblée,
Regarding the length of the disciplinary proceedings,
En ce qui concerne la durée de la procédure disciplinaire,
as well as differences over the interpretation of the Transitional Federal Charter regarding the length of the Prime Minister's term of office
suite à des différences dans l'interprétation de la Charte fédérale de transition en ce qui concerne la longueur du mandat du Premier Ministre
A new rule was introduced in the Act No. 88/2008 regarding the length of custody on remand;
La loi no 88/2008 a introduit une disposition nouvelle concernant la durée de la détention provisoire:
Regarding the lengths of the programmes, she explained that traditionally programmes covered a five-year period.
À propos de la durée des programmes, elle a expliqué qu'en règle générale elle était de cinq ans.
As regards the length of his detention, he declared on different occasions that it had lasted three, four and nine months.
Au sujet de la durée de sa détention, il a déclaré à des moments différents qu'elle avait duré trois, quatre ou neuf mois.
abbreviated form of the manufacturer's name, or as regards the length of the serial number.
non une forme abrégée du nom du constructeur ou concernant la longueur du numéro de série.
Regarding the lengths, by default we produce the medium size,
En ce qui concerne les longueurs, par défaut, nous produisons le longuer moyen,
Greece was facing problems regarding the length of judicial proceedings.
la Grèce connaissait le problème de la lenteur des procédures judiciaires.
Should ISOFIX systems be treated differently from non-ISOFIX systems when a support leg is used regarding the length adjustment, what would be inconsistent?
Les systèmes ISOFIX devraientils être traités différemment des autres systèmes lorsqu'une jambe de force est utilisée en ce qui concerne le réglage de la longueur; où serait la logique?
and sets out a common understanding for all concerned-- Member States and the Secretariat-- regarding the length of parliamentary documents.
établi comme suite à la recommandation du BSCI, définit à l'intention de tous les intéressés, à savoir les États Membres et le Secrétariat, les règles applicables en ce qui concerne la longueur des documents parlementaires.
we submit a quote based on the information you provide us with regarding the length of the text and the services you wish to use.
offre en fonction des prestations souhaitées et des informations que vous nous aurez transmises à propos de la longueur du texte.
There is no limit regarding the length of the description.
Il n'y a pas de limite en ce qui concerne la longueur de la description.
Results: 797, Time: 0.0848

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French