REPORT ON THE PROGRESS in French translation

[ri'pɔːt ɒn ðə 'prəʊgres]
[ri'pɔːt ɒn ðə 'prəʊgres]
rapport sur l'état d' avancement
rendre compte des progrès
rapport intérimaire sur
progress report on
interim report on
rapport sur l' état d'avancement
rapport sur le déroulement
report about the conduct
report on how
report on the progress
report on the course

Examples of using Report on the progress in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Report on the progress of work on the sustainable development financing strategy 67/203.
Rapport sur l'avancement des travaux portant sur les stratégies de financement du développement durable résolution 67/203.
The Group will report on the progress of its approach in its Annual Registration Document.
Le Groupe fera état de l'avancée de sa démarche dans son Document de Référence Annuel.
special coordinators will present a report on the progress of their work before the end of the 2010 session.
les coordonnateurs spéciaux présenteront un rapport sur l'avancement de leurs travaux avant la fin de la session de 2010.
Report on the progress of any capacity-building programme it has initiated, including
Rendre compte des progrès accomplis dans les programmes de renforcement des capacités qu'il a lancés,
The Committee would be glad to receive a report on the progress and functions of Canada's Border Services Agency(CBSA) established in 2003.
Le Comité souhaite recevoir des informations sur les activités et les fonctions de l'Agence des services frontaliers du Canada créée en 2003.
Each year, schools report on the progress within their work selfassessment of activities.
Chaque année, les écoles font un rapport sur les progrès de leurs activités auto-évaluation des activités.
The country office will continue to comply with mandatory evaluations and will report on the progress of its evaluation plan.
Le bureau de pays continuera de procéder aux évaluations réglementaires et fera le bilan de son plan d'évaluation.
will report on the progress achieved in this area.
fera un rapport sur les progrès réalisés dans ce domaine.
We note in this regard that the working group is expected to submit a report on the progress of its work before the end of the current session of the General Assembly,
Nous notons à cet égard que le groupe de travail est censé présenter un rapport sur l'état d'avancement de ses travaux avant la fin de la présente session de l'Assemblée générale,
Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-first session a report on the progress achieved on all relevant issues outlined in his reports to the Assembly at its forty-ninth A/49/357
Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante et unième session, un rapport sur les progrès réalisés quant aux questions évoquées dans les rapports qu'il lui a présentés à ses quarante-neuvième A/49/357
Report on the progress of the work of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters related
Rapport sur l'état d'avancement des travaux du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité
Our deep appreciation goes to the Secretary-General for introducing the report on the progress at mid-decade on the implementation of General Assembly resolution 45/217 on the World Summit for Children.
Nous remercions très sincèrement le Secrétaire général d'avoir présenté le rapport sur les progrès accomplis à mi-parcours de la décennie dans l'application de la résolution 45/217 de l'Assemblée générale relative au Sommet mondial pour les enfants.
The CTC would welcome a report on the progress of the process of ratification
Le CCT souhaiterait recevoir un rapport sur l'état d'avancement de la procédure de ratification
I would like to congratulate the Secretary-General of the United Nations on the high quality of his second report on the progress in implementation and international support for NEPAD,
Je voudrais féliciter le Secrétaire général de l'ONU pour la qualité de son deuxième rapport sur les progrès de la mise en œuvre et de l'appui international au NEPAD,
E/ICEF/2013/12 Item 6 of the provisional agenda-- Report on the progress of gender equality work in UNICEF[A C E F R S]-- 17 pages.
E/ICEF/2013/12 Point 6 de l'ordre du jour provisoire-- Rapport sur les progrès réalisés par l'UNICEF dans son action en faveur de l'égalité des sexes[A A C E F R]-- 21 pages.
The UNSD made available at the 1997 plenary session its report on the progress of SNA implementation that was tabled at the February 1997 Statistical Commission session;
La Division de statistique de l'ONU a mis à la disposition de la réunion plénière de 1997 de la Conférence son rapport sur les progrès accomplis dans l'application du SCN, qui avait été présenté à la session de février 1997 de la Commission de statistique; et.
The Security Council looks forward to the Secretary General's written report on the progress towards the implementation of the United Nations Integrated Strategy for the Sahel to be presented no later than 30 June 2014.
Le Conseil attend avec intérêt le rapport sur l'état d'avancement de la mise en œuvre de la Stratégie intégrée des Nations Unies pour le Sahel, que le Secrétaire général devra lui présenter le 30 juin 2014 au plus tard.
will finalize the report on the progress achieved on each of the agenda items.
finaliseront le rapport sur les progrès réalisés sur chacun des points.
Cuba wished to know why the Secretariat had prepared the report on the progress of and lessons learned from the redeployment of posts experiment,
Cuba aimerait savoir pourquoi le Secrétariat a établi le rapport sur les progrès réalisés et les enseignements tirés de l'expérience relative aux transferts de postes,
Ukraine fully supports the conclusion drawn by the Secretary-General in his report on the Progress at Mid-Decade on Implementation of General Assembly resolution 45/217 on the World Summit for Children.
L'Ukraine appuie sans réserve la conclusion tirée par le Secrétaire général dans son rapport sur les progrès accomplis à mi-parcours de la décennie dans l'application de la résolution 45/217 de l'Assemblée générale relative au Sommet mondial pour les enfants selon laquelle.
Results: 221, Time: 0.7717

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French