Examples of using
Same attention
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
this should be given the same attention deep integration with the EU will be given.
meilleur niveau d'intégration régionale, sous réserve qu'ils bénéficient de la même attention que celle accordée à l'intégration profonde avec l'UE.
who denounced officials' corruption did not attract the same attention.
qui dénoncent la corruption de l'administration, n'attirent pas la même attention.
Heavy metals(in particular lead, cadmium and mercury) and POPs from long-range transport have not received the same attention in monitoring programmes as acidifying components.
Les métaux lourds(en particulier le plomb, le cadmium et le mercure) et les POP présents dans la pollution à longue distance n'ont pas encore été étudiés avec la même attention que les polluants acidifiants.
China believed that the promotion of international cooperation in peaceful uses of nuclear energy was important in fulfilling Treaty obligations and that it deserved the same attention as other provisions of the Treaty.
La Chine considère que la promotion de la coopération internationale dans le domaine des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire est un bon moyen de remplir les obligations prévues par le TNP et qu'elle doit bénéficier de la même attention que les autres dispositions du Traité.
persistent organic pollutants(POPs) from long-range transport have not yet received the same attention in monitoring programmes as acidifying components.
entrant en jeu dans la pollution à longue distance n'ont pas encore été étudiés avec la même attention dans le cadre des programmes de surveillance que les polluants acidifiants.
we serve with the same attention small and large orders,
si on sert avec la même attention les petites et les grosses commandes
We have to bring the same attention to the health of the environment,
Nous devons apporter la même attention à la santé de l'environnement,
The spout has been designed with the same attention to functional aspects:
Le bec a été dessiné avec le même soin pour les aspects fonctionnels:
disease prevention and health controls for farmed aquatic animals require the same attention as for terrestrial animals if we are to be able to feed humanity.
monde est sans précédent, la prévention et le contrôle de la santé des animaux aquatiques qui font l'objet d'élevage requièrent la même attention que celle des animaux terrestres afin de nourrir l'humanité.
to make a bed with the same attention, the same methods,
produire un lit avec le même soin, les mêmes méthodes,
it should be treated with the same attention that economic, social,
qu'elle doit être traitée avec la même attention que l'on traite aujourd'hui,
further indicated that he views all cases as important and worthy of the same attention.
considérait toutes les affaires importantes et dignes de recevoir la même attention.
its problems and preoccupations receive the same attention and political will.
préoccupations reçoivent la même attention et bénéficient de la même volonté politique.
international organizations see poor diets as a critically important distributional issue that deserves the same attention as other facets of distribution,
mauvais régimes alimentaires comme une question distributionnelle d'une importance significative, qui mérite la même attention que d'autres facettes de la distribution telles que les revenus
that all victims should receive the same attention, the necessary protection
toutes les victimes devraient recevoir la même attention, la protection nécessaire
girls do not get the same attention and action as when a non-Aboriginal woman goes missing Ottawa Citizen, October 24-26, 2009.
on n'y prête pas la même attention et on ne prend pas les mêmes mesures que lorsqu'il s'agit d'une non‑Autochtone Ottawa Citizen, du 24 au 26 octobre 2009.
Since human rights are universal and indivisible, the international community as a whole should pay the same attention to racism, which is among the most serious violations of human rights in the contemporary world, as it does to other forms of human rights violations.
Les droits de l'homme étant universels et indivisibles, l'ensemble de la communauté internationale devrait accorder au racisme, qui constitue l'une des violations les plus graves de ces droits dans le monde contemporain, la même attention que celle qu'elle porte à d'autres formes d'atteinte aux droits fondamentaux.
It should receive the same attention as the other objectives.
qui devrait recevoir la même attention que les autres objectifs.
The flight deck area is designed to maximize ergonomic function and styled with the same attention to detail and high quality materials used throughout the cabin:
La zone de pilotage, qui maximise la fonction ergonomique, est dessinée avec le même souci du détail et les mêmes matériaux de haute qualité que la cabine: cuir
collective over the individual, or not mention the individual as worthy of getting the same attention, is to close the door to the possibility of art works that are fundamental for the history of human society being written, painted or composed.
ne pas mentionner l'individu comme étant digne de recevoir les mêmes attentions, signifie empêcher la possibilité de continuer à écrire, dépeindre et composer les œuvres fondamentales pour l'histoire de la société humaine.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文