Examples of using
Security environment
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The security environment is such that IDPs constantly remain exposed to a number of threats,
Le climat d'insécurité est tel que les personnes déplacées sont constamment exposées à toutes sortes de dangers,
In fact, our security environment has been adversely affected due to the inability of the existing non-proliferation framework to effectively deal with proliferation.
En effet, notre environnement de sécurité a été durement touché par suite de l'incapacité du cadre de non-prolifération existant de traiter efficacement la prolifération.
MSF HAT programmes in the Uélé districts were developed in a highly complex security environment.
Les programmes THA de MSF dans les Uélé sont développés dans un contexte sécuritaire très compliqué.
specific measures in a balanced and stable international strategic security environment.
progressives et spécifiques dans un contexte de sécurité stratégique internationale qui soit équilibré et stable.
The security environment continues to constrain both the Organization's presence and its ability to operate effectively in Iraq.
La situation en matière de sécurité continue d'entraver aussi bien la présence de l'Organisation que sa capacité de fonctionner efficacement en Iraq.
its ability to operate effectively in Iraq remain severely constrained by the security environment.
sa capacité d'opérer efficacement en Iraq demeurent gravement compromises par le climat d'insécurité.
That would enable them to better facilitate the political settlement of conflicts and create a stable and sustainable security environment for peacebuilding.
Cela leur permettra de mieux faciliter le règlement politique des conflits et de créer un environnement de sécurité stable et durable pour la consolidation de la paix.
This year it is more crucial than ever that we seize this opportunity to tackle the pressing threats emerging within our rapidly changing security environment.
Cette année, il est plus important que jamais que nous saisissions cette occasion pour nous attaquer aux menaces pressantes qui se font jour dans un environnement de sécurité aux changements très rapides.
The universalization of the Treaty was a fundamental element in the quest to create a more stable and predictable international security environment.
L'universalisation du Traité est un élément fondamental des efforts visant à créer un environnement de sécurité international plus stable et plus prévisible.
They may also be able to establish the security environment needed to facilitate the provision of humanitarian assistance.
Elles peuvent aussi avoir les moyens d'instaurer le climat de sécurité nécessaire pour faciliter la fourniture d'une aide humanitaire.
Efforts should be made to create a peaceful and stable international security environment which provides the necessary conditions for further progress towards nuclear disarmament;
Favoriser l'instauration d'un climat de sécurité internationale pacifique et stable et créer les conditions nécessaires pour progresser vers le désarmement nucléaire;
Earlier efforts failed because the security environment at the time did not allow for sufficient confidence between the States who were then concerned.
Les efforts précédents ont échoué parce que l'environnement de sécuritéde l'époque ne permettait pas une confiance suffisante entre les Etats alors concernés.
A significant initiative to improve the security environment was the Afghan peace
The Prime Minister and Deputy Prime Ministers acknowledge the analysis of the security environment as it was presented by the Minister of Defence.
Le Premier Ministre et les Vice-Premiers reconnaissent l'analyse de l'environnement sécuritaire telle que présentée par le ministre de la Défense.
The already deteriorated security environment for journalists covering this conflict has been compounded in recent weeks by growing,
Au contexte sécuritaire déjà dégradé dans lequel évoluent les reporters qui couvrent ce conflit s'ajoute, depuis quelques semaines, une pression accrue
Given the current international security environment, the importance of an effective
Étant donné l'environnement de sécurité international actuel,
The changing nature of the Canadian defence and security environment means the number of defence infrastructure projects with security requirements is rising significantly.
La nature changeante du contexte de sécurité et de défense au Canada signifie que le nombre de projets d'infrastructure de défense comportant des exigences de sécurité sera nettement à la hausse.
Description of the Military Problem The nature of the expected dynamic and uncertain security environment complicates defence planning.
Description du problème militaire Le caractère dynamique et incertain de l'environnement de sécurité prévu complique la planification de la défense.
This contribution will make it possible to achieve outcome 7-- the security environment, dialogue and national cohesion are improved.
Cette contribution permettra l'obtention de l'effet 7: l'environnement sécuritaire, le dialogue et la cohésion nationale sont améliorés.
Despite the difficult economic and security environment facing the international community,
En dépit des difficultés économiques et sécuritaires auxquelles la communauté internationale se trouve confrontée,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文